Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите перевести с венгерского

финский, водский, ливский, эстонский, саамский, венгерский др

Модератор: Dragan

Помогите перевести с венгерского

Сообщение nachinajushij » Вс фев 06, 2011 01:33

Помогите, пожалуйста, перевести несколько диалогов из фильма

- De megfenyegettek!
-Winter né tanuskodjon és Franko Leone megkapja a büntetését.
-De mi lesz a gyermekemmel?
-Megvédjük önöket!
-Winter né! Megkell tennie!
-De hogy fogunk így élni....Nem tudom...nem tudom.
-Én..Nekem muszály egy kicsit egyedül lennem. Kérem!
-Itt fel tud hívni! Minden időben!

-Hello főnök. Igen látta a kocsiba Leone fiát mikor elhajtott a tetthelyről.

-Ez Winter úr üzenet rögzitője. Kérem a sípszó után hagyjon üzenetet!

-Szia. Nagyon sajnálom de el kell hoznod Pétert kérlek. Szia

-Megígértem Winterné fiának, hogy kap egy új rendőrautót.
-Mi az?
-Ez az az autó!
-Fenébe!

-Dugd be a hajszárítót!
-Mennyenek onnan!

-Marandjon a járműben!

-Csak egy van itt!
-A szekrényt két féle pozicióban is el lehet helyezni.
-Nincs több ötletem!
-Dieter addig csináljuk még nem lesz jó!
-Bonrat elviszitek Winter nét egy biztosnágos helyre és vigyáztok rá? Itt a kulcs!

-Nem azt mondtátok, hogy 10 perc alatt kész lesztek a szekrénnyel?
-Ezt teljes lehetetlenség összeszerelni.Komplettül rossz az egész!
-Megkell védenünk őket!
-Járőröket küldök a háza elé!

-Főnök el kell kapnunk Franko Leonet. Minden perc számít!

-Elkaphatják a Leone fiút!

-A hálószoba az öné mi pedig itt kint leszünk.
-Otto gyere egy percre!
-Mi az?

-Ez a Rökel!
-Ez lehetettlen!

-Én nem értem mi történhetett ,de remélem megtalálják!
-A fiam nem mondott semmit nekem!
-Javaslom igazat mondjon!

-Miatta majdnem meghalt Winter né és az egyik embere Monti halott!
-Ez nagyon sajnálatos!
-Winter né tanuskodni fog Franko Leone ellen a bíróságon!
-A fia biztos segítséget kér az apjától!
-Nem beszéltem vele!
-Ha hazudik akkor bűncselekményt követ el!
-Most fenyegetőzik!?
-Nem! Még beszélünk!

Tudom hogy tudja ,hogy hol van a fia!
-De mi van ha elhibázzuk és mégse?
-Apa és fia összetart!
-Igen Andrea itt Semir! Figyeltesd a Leone villát!
nachinajushij

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб фев 05, 2011 22:30





Re: Помогите перевести с венгерского

Сообщение Юлия Бабич » Вс фев 06, 2011 04:09

А можно узнать, зачем вам эти штампы? "Начинающий" в вашем форумном имени относится к венгерскому? (Много лет назад, в начале жизни в Венгрии мне очень помогли в освоении разговорного венгерского языка дублированные тупые американские детективы, потому что в них сюжет был понятен и ежику, и можно было концентрироваться только на тексте, ловить хорошие (не совсем те, что у вас в выборке :-)) выражения и сразу переносить в речь)
Юлия Бабич

 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 01:52
Откуда: Венгрия
Язык(-и): англ/венг/нем-рус,венг-рус

Re: Помогите перевести с венгерского

Сообщение Юлия Бабич » Вс фев 06, 2011 04:50

Вот перевод (вам повезло, не спится что-то :wink: ). Венгерский текст с ошибками, не везде внятный, поэтому привожу возможные варианты.

- Нет, нам угрожали!
- Миссис Уинтер надо дать показания в суде, и Франко Леоне получит по заслугам.
- А что же будет с моим сыном?
- Мы обеспечим вам защиту!
- Уинтер, перестаньте! Вы должны это сделать!
- Но что же будет с нами... Не знаю...не знаю.
- Я... Мне надо побыть одному. Пожалуйста!
- Вот мой номер телефона. Звоните когда угодно!

- Привет, Босс! В машине видели сына Леоне, когда он смывался с места преступления.

- Это автоответчик г-на Уинтера. Оставьте сообщение после гудка.

- Привет! Мне очень жаль, но ты должен привезти Петера. Пока!

- Я обещал сыну миссис Уинтер новую полицейскую машину.
- Что это?
- Это и есть эта машина!
- Черт!

- Воткни фен в розетку!
- Уходите оттуда!

- Не выходите из машины!

- Здесь только один!
- Шкаф можно поставить и так, и этак.
- У меня больше нет идей!
- Дитер, будем продолжать, пока не получится!
- Бонрат, увезите миссис Уинтер в безопасное место и охраняйте ее, ладно? Вот ключи!

- Вы же говорили, что за десять минут шкаф будет готов!
- Это невозможно собрать. Дрянь да и только!
- Мы должны их защитить!
- Уберите прохожих от дома!

- Босс, нужно схватить Франко Леоне. Каждая минута на счету!

- Вы можете поймать этого парня Леоне!

- Спальня ваша, а мы будем здесь, снаружи.
- Отто, можно тебя на минутку?
- Что?

- Это Рёкель!
- Этого не может быть!

- Не понимаю, что могло произойти, но надеюсь, его найдут!
- Сын ничего мне не говорил!
- Советую говорить правду!

- Из-за него чуть не погибла миссис Уинтер, а один из них – Монти – мертв!
- Это очень прискорбно!
- Миссис Уинтер даст показания в суде против Франко Леоне.
- Ваш (или ее, неясно) сын наверняка просил помощи у отца!
- Я не говорил(а) с ним!
- Если вы лжете (или он(а) лжет, не понятно), то совершает(е) преступление!
- Вы что, угрожаете!?
- Нет! Мы пока просто разговариваем!

Я знаю, что вы знаете (или он(а) знает(е), где ваш (ее/его) сын!
- А что если мы промахнемся, и ничего не выйдет?
- Отец и сын держатся вместе!
- Андреа, это Шемир. Следи за виллой Леоне!

(От таких диалогов хочется взять Калашникова и дать пару очередей...)
Юлия Бабич

 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 01:52
Откуда: Венгрия
Язык(-и): англ/венг/нем-рус,венг-рус

Re: Помогите перевести с венгерского

Сообщение nachinajushij » Вс фев 06, 2011 13:16

Спасибо большое и за перевод, и за совет.
Мой венгерский ещё не настолько хорош (вернее сказать, слишком плох), чтобы воспринимать фразы из фильма на слух. Мне посоветовали посмотреть фильм с венгерскими субтитрами. Вот я и пытаюсь понять абсолютно всё, как при чтении учебных текстов. Но, наверное, на самом деле не стоит так концентрироваться на каждой фразе.
Спасибо Вам ещё раз.
nachinajushij

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб фев 05, 2011 22:30

Re: Помогите перевести с венгерского

Сообщение Юлия Бабич » Вс фев 06, 2011 13:49

В венгерском языке самое увлекательное (для меня) было то, что слова ни на что не похожи из стадартно известных человеку языков (англ, нем, фр, латынь). Поэтому приходилось сначала устанавливать самые первичные ассоциации, чтобы хоть с чем-то их связать и хоть как-то запомнить. Как дети учатся семантизировать на родном языке - одно слово запоминается потому, что на что-то похоже, другое - потому что вовсе нет, третье - потому что короткое, четвертое - потому что длинное, пятое - потому что приятное, шестое - потому что противное, седьмое - потому что гладенькое, восьмое - потому что шершавое, девятое - потому что его сложить из уже известных трех, и т. д. Для меня было важно построить к ним (словам) личное отношение. А потом появляются зацепочки от одного слова к другому - и пошло-поехало. Если будете в это же время настойчиво подчитывать грамматику и четко поймете логику связи между словами, все будет хорошо!
Попробуйте учебник из серии PONS (зелененький), он очень дружелюбный, с компакт-дисками, доступно и постепенно помогает набрать самую необходимую лексику и грамматику. В мое время (1994 г.) такой роскоши не было, а был древний учебник советский времен с допотопными текстами и множеством грамматических упражнений, за что я ему очень благодарна! И еще была языковая среда, ситуации, которые надо было решать на месте (например, старички в метро, которые хотели любой ценой со мной поговорить, когда мой словарный запас насчитывал 15 с чуточкой слов) - словом, сильная мотивация, а еще любопытство лингвиста и чувство юмора :-)
Может, меня за это высмеют, но в качестве хорошего источника лексики могу посоветовать... гороскопы. Стоя в очереди в кассу в магазинах, обычно брала с полки журнал и почитывала. Они коротенькие, лексика повторяется, и много прилагательных :-)
Извините, я не хотела встревать со своими советами, просто вспомнилось это золотое время освоения незнакомого языка. Я вам немножко завидую и желаю по крайней мере такого же удовольствия, какое я получала от этого процесса!
С уваженим,
Юля
Юлия Бабич

 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 01:52
Откуда: Венгрия
Язык(-и): англ/венг/нем-рус,венг-рус

Re: Помогите перевести с венгерского

Сообщение nachinajushij » Вс фев 06, 2011 14:42

Благодарю за все советы :grin:
nachinajushij

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб фев 05, 2011 22:30



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Финно-угорские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8