Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Báró csetei Herzog Mór Lipót, hatvani Deutsch Janka

финский, водский, ливский, эстонский, саамский, венгерский др

Модератор: Dragan

Báró csetei Herzog Mór Lipót, hatvani Deutsch Janka

Сообщение Елена Шакирова » Чт янв 27, 2011 22:53

Вопрос, как переводить в подобных словосочетаниях "csetei", "hatvani"?
Еще подобный пример - "báró csepeli Weiss Alfonzné"
Четейский, Хатванская, Чепельская - вроде по правилам рус.яз. (ср. принц Уэльский, герцог Анжуйский), но в официальном документе под нотариат смотрится смешно и дико - как какие-то польские фамилии.
"Из Чете" - совсем тупо, "Четеи" (с большой буквы) - можно перепутать с фамилией...
Может, "де Чете" или "фон Чете"? Или просто "Чете"?
Знатоки, посоветуйте, пожалуйста, какова практика перевода таких прилагательных - титулов на "-i".
Аватара пользователя
Елена Шакирова

 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: Ср сен 20, 2006 20:57
Откуда: Москва





Re: Báró csetei Herzog Mór Lipót, hatvani Deutsch Janka

Сообщение Afrikaner01 » Пт янв 28, 2011 02:48

Я бы пошел по следующему пути (где-то что-то читал про это, а может сам придумал только сейчас):
баронесса Вейс Альфонсне Чепели.
Возможны варианты: муж. барон Альфонс Вейс (Вайс) Чепели, жен. баронесса Вейс Альфонсне Чепели.
(хотя по-русски лучше бы перестроить: баронесса Альфонс Вейс Чепели (куда только "не" присобачить?)
Или даже: баронесса Альфонс Вайс из рода Чепели.

То есть я предлагаю НЕ переводить, а оставить без перевода: Четеи, Хатвани.
Мы же не говорим "из Артаньян", а говорим "д'Артаньян".

Тем более, много венгерских (дворянских) фамилий с окончанием на -y/-i, которые аналогичны французскому предлогу de.

де Чете и фон Чете стойко не нравится. Это же венгерский язык, а не немецкий/французский.

Далее: Липот Мор Герцог барон Четеи, Янка Дейч Хатвани.
Afrikaner01

 
Сообщения: 809
Зарегистрирован: Ср апр 19, 2006 20:00

Re: Báró csetei Herzog Mór Lipót, hatvani Deutsch Janka

Сообщение Елена Шакирова » Пт янв 28, 2011 03:32

Спасибо большое! Мне тоже кажется, что это самый подходящий вариант - Четеи, Чепели, Хатвани.
Аватара пользователя
Елена Шакирова

 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: Ср сен 20, 2006 20:57
Откуда: Москва



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Финно-угорские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1