Возникли трудности в переводе с финского диплома, выданного Высшей коммерческой школой в Хельсинки, главным образом, из-за неудовлетворительного знания системы высшего образования в Финляндии. Заранее спасибо за внесение поправок в русский перевод:
Kauppatieteiden Kandidaatin Tutkinnon Helsingin Kauppakorkeakoulussa
on suorittanut economi (имя и фамилия)
joka on saanut alla mainituissa aineissa seuraavat arvosanat
Liiketaloustiede: markkinointi Laudatur, hyvin tiedoin
Liiketaloustiede: systeemit Cum laude approbatur, hyvin tiedoin
Liiketaloustiede: hallinto Laudatur, hyvin tiedoin
Tilastotiede: Laudatur, hyvin tiedoin
tämän johdosta ja koska tutkittava myös on kirjoittanut säädetyn erikoistutkielman, joka on hyväksytty arvosanalla: lubenter approbatur
hän on yhteensä: kahdeksalla (8)
äänellä korkeimmasta äänimäärästä: viidestätoista (15)
ja niihin perustuvalla arvonimityksellä: clarissimus
saanut kauppatieteiden kandidaatin arvon, josta hän saa tämän todistukseksi.
Rehtori
Вариант перевода:
Настоящим удостоверяется, что экономист ? (или эконом ?) (имя и фамилия) сдал экзамен на получение учёной степени кандидата экономических наук в Высшей коммерческой школе в г.Хельсинки и
получил следующие оценки по нижеуказанным дисциплинам:
Коммерческое дело: маркетинг Лаудатур (оценка "отлично") ?
Коммерческое дело: системы ? Кум лауде аппробатур (оценка "хорошо") ?
Коммерческое дело: управление Аппробатур оценка "удовлетворительно") ?
Статистика: Аппробатур (оценка "удовлетворительно") ?
в связи с чем написал, кроме того, предусмотренную программой монографию, получившую оценку "лубентер аппробатур" и, набрав восемь (8) голосов из пятнадцати (15) возможных, на основании чего присваивается титул ? "клариссимус"?, получил учётную степень кандидата экономических наук, в удостоверение чего ему выдан настоящий диплом.
Ректор
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||