Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Estonskiy

финский, водский, ливский, эстонский, саамский, венгерский др

Модератор: Dragan

Estonskiy

Сообщение Derius » Чт дек 06, 2007 14:04

Пожалуйста, подскажите, что означает на виде на жительство две фразы:

1) В примечании: Ei vaja töötamiseks tööluba
2) Сокращение (речь идет о Месте выдачи): KMA

заранее спасибо!
Derius

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт дек 06, 2007 13:59





Сообщение juha » Чт дек 06, 2007 19:50

1) для работы не требуется разрешение на работу
2) Департамент гражданства и миграции

http://www.mig.ee/vene/
juha

 
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Ср апр 12, 2006 20:23

Сообщение Derius » Чт дек 06, 2007 22:47

Спасибо большое.
Derius

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт дек 06, 2007 13:59



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Финно-угорские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4