Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопрос любителям футбола

Модератор: Dragan

Вопрос любителям футбола

Сообщение Юрич » Чт июн 06, 2019 07:40

Ситауция: человек смотрит футбол по ТВ, при этом показывают только его реакцию, что происходит на поле - не видно.
Прошу помочь разобраться, что там происходит. Последний раз я смотрел футбол на Олимпиаде-80, посему... Из последней реплики видно, что даже не все итальянцы понимают футбольный жаргон. А я уж тем более.

Диктор: Sfiora il palo, ma c'è stata... [Касается мяча (рукой?), но...]
Болельщик: Dai, passa questa palla. [Ну, пасуй же]
Б: Dai ! Sulla fascia, non ti affezionare al pallone. [За боковую, не возись с мячом]
Б: Adesso, filtrante !
Друг болельщика: Cos'è "filtrante" ?
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2461
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: оттуда





Re: Вопрос любителям футбола

Сообщение Antimou » Чт июн 06, 2019 10:59

Sfiora il palo означает, что мяч после удара игрока прошел рядом со штангой ("В миллиметрах от штанги!" или "Рядом со штангой!" как часто восклицают комментаторы)
Sulla fascia зависит от контекста, например [отдать пас] на фланг, [пройти] по флангу, но точно не "за боковую". С учетом реплики выше, можно приблизительно так: "Давай, [пасуй/отдай/переведи т.п.] На фланг!".
filtrante = passaggio filtrante , т.е. проникающий пас или пас в разрез [между защитниками].
Всё остальное нормально.
Antimou

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср мар 21, 2012 12:33
Язык(-и): De<>Ru, It>Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4