Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

несколько фраз из документа о переводе свидельства о рождении.

Модератор: Dragan

несколько фраз из документа о переводе свидельства о рождении.

Сообщение lifari:) » Чт мар 30, 2017 02:19

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести несколько фраз из документа о переводе свидельства о рождении.

1. Io (...), per delegazione avuta, ho ricevuta la richiesta (...)
2. ... di trascrivere atto di nascita, redatto in lingua russa corredata della relativa traduzione effettuatata a norma di legge relativa a Aksana di cui mi ha trasmesso copia.
lifari:)

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Чт мар 30, 2017 01:59





Re: несколько фраз из документа о переводе свидельства о рож

Сообщение Джулико Бандито » Пт мар 31, 2017 10:42

Я бы так:
1) per delegazione avuta - в силу данных мне полномочий... есть ещё вариант - по поручению, смотрите сами, что больше подойдёт к Вашему документу...
2) di cui mi ha trasmesso copia - копию к-ого он(-а) мне передал(-а)/предоставил(-а)...
не вижу в Вашем куске подлежащего
Аватара пользователя
Джулико Бандито

 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2007 11:50

Re: несколько фраз из документа о переводе свидельства о рож

Сообщение ballerina » Вс апр 02, 2017 03:39

1 просто формальная фраза, переводите как угодно
2. ... di trascrivere un atto di nascita, redatto in lingua russa e corredato della relativa traduzione effettuatata a norma di legge relativa a Aksana ??? di cui mi ha trasmesso copia.
... свидетельство о рождении на русском языке с надлежащим переводом...
Подлежащее, я так подозреваю, потерялось в удаленных вами кусках
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4