Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN DET

Модератор: Dragan

I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN DET

Сообщение Lidia Lianiuka » Пт ноя 14, 2014 17:54

Прошу помощи в поиске цитаты да Винчи "I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN DETTAGLIO" (вариант “I dettagli fanno la perfezione e la perfezione non è un dettaglio.”), которая у меня в оригинале идет на испанском "Los detalles hacen la perfección y la perfección no es un detalle". Я никак не могу найти ее эквивалент на русском, но мне кажется, что эта фраза должна быть достаточно известной.
Заранее спасибо.
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be





Re: I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN

Сообщение esperantisto » Пт ноя 14, 2014 18:18

Без ссылки на Леонардо встречалось:
«совершенство в мелочах, но совершенство не мелочь».
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN

Сообщение Lidia Lianiuka » Пт ноя 14, 2014 18:35

Спасибо. Тут подобную цитату тоже дают https://vk.com/soverwenstvo.decora:
Великий творец Микеланджело когда-то сказал: «Внимание к мелочам рождает совершенство, а вот совершенство – уже не мелочь».
http://www.christopheclaret.com/ru/roya ... php#temper ...он любит цитировать Леонардо да Винчи: «Мелочи создают совершенство, но совершенство – это не мелочь.»
Еще есть варианты: Мелочи создают совершенство, но совершенство – это не мелочь!
«От мелочей зависит совершенство. А совершенство — не мелочь», — сказал кто-то из великих
Внимание к мелочам рождает совершенство, а вот совершенство уже не мелочь
Мелочи ведут к совершенству, а совершенство не мелочь

Мой вариант: Совершенство отражается в мелочах, но совершенство — это совсем не мелочь.

Может, есть какое-то устоявшееся выражение?
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be

Re: I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN

Сообщение esperantisto » Пт ноя 14, 2014 18:42

Я б сказал не «отражается», а «проявляется», но это дело вкуса.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: I DETTAGLI FANNO LA PERFEZIONE ma LA PERFEZIONE NON è UN

Сообщение Lidia Lianiuka » Вс ноя 16, 2014 00:32

Спасибо, так действительно лучше
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4