Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатуры

Модератор: Dragan

Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатуры

Сообщение Alirra » Вт июн 17, 2014 10:14

Добрый день,
Помогите, пожалуйста, перевести аббревиатуры на инвойсе из итальянского отеля.
Загрузить картинку с рабочего компьютера нет возможности,
Переписала все в точности как на инвойсе, в той же форме и последовательности.
Большое спасибо, заранее, за помощь!

Data Arrivo 12/06/14 (тут все понятно, дата заезда)
N. Notti 4 (кол-во ночей)
N. Prenotaz. 54337488 ( :?: а вот отсюда уже не ясно)
Rif. ( :?: )
Crs. N. ( :?: )

Corrispettivo relativo al soggiorno a carico di "Amandatour S.P.A." ( :?: отдельно слова перевела, а вместе фразу не получается перевести внятно)
12/06/14 Tassa di soggiorno - escl. iva ex art 15 co. 1 n.3 ( :?: Вот здесь вообще ничего не понятно) 3,00

Aliquota IVA/Cod. Esenzione Imponibile I.V.A ( :?: не понимаю :( )
Imponibile iva 10% 157,27 15,73
Esclusa iva ex art 15 co.1 n.3 D.p.r. ( :?: ) 12,00 0,00
633/72



Total Documento 185,00
Caparra Confirmatoria 0,00
Netto a Pagare 0,00
Corr. Pagato 185,00 ( :?: )
Corr. NON Pagato 0,00 ( :?:)
Alirra

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вт июн 17, 2014 09:41





Re: Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатур

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июн 17, 2014 12:57

Попытаюсь помочь.
Первая часть Марлезонского балета
Alirra писал(а):N. Prenotaz. 54337488 ( :?: а вот отсюда уже не ясно)

Номер бронирования?
Alirra писал(а):Rif. ( :?: )

Rif.
Riferimento
Alirra писал(а):Crs. N. ( :?: )

http://yandex.ru/yandsearch?text=Centra ... tem%20(CRS)%20number%20номер&clid=9582&lr=2&l10n=ru&rnd=869
Alirra писал(а):Corrispettivo relativo al soggiorno a carico di "Amandatour S.P.A." ( :?: отдельно слова перевела, а вместе фразу не получается перевести внятно)

Денежка, которую Вы должны заплатить Amandatour S.P.A. за проживание в отеле?
Но всё ли правильно, если Amandatour S.P.A. - это бюро путешествий, туроператор.
Alirra писал(а):Corr. Pagato 185,00 ( :?: )
Corr. NON Pagato 0,00 ( :?:)

Это-то вообще ерунда. Не знаю, почему Вы "споткнулись". :arrow: :wink:
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатур

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июн 17, 2014 13:40

Alirra писал(а):12/06/14 Tassa di soggiorno - escl. iva ex art 15 co. 1 n.3 ( :?: Вот здесь вообще ничего не понятно) 3,00

Tassa di soggiorno
escl. iva ex art 15 co. 1 n.3 = escluso iva ex articolo 15, comma 1, numero 3
...
Alirra писал(а):Aliquota IVA/Cod. Esenzione Imponibile I.V.A ( :?: не понимаю :( )

1
2
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатур

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт июн 17, 2014 14:26

Alirra писал(а):Esclusa iva ex art 15 co.1 n.3 D.p.r. ( :?: ) 12,00 0,00
633/72

1
2
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатур

Сообщение Elena Iarochenko » Вт июн 17, 2014 21:07

N. Prenotaz. 54337488 номер бронирования/заказа
Rif. ( :?: ) riferimento = ссылка
Crs. N. ( :?: )
Corrispettivo relativo al soggiorno a carico di "Amandatour S.P.A."
Стоимость проживания, начисляемая на "Amandatour S.P.A."
(т.е. за проживание платит фирма Амандатур)

Tassa di soggiorno - escl. iva ex art 15 co. 1 n.3
Налог на пребывание/гостиничный сбор/туристическая такса - исключая НДС, согласно ст. 15, пункт 1, № 3.
Aliquota IVA/Cod. Esenzione Размер НДС/Код освобождения
Imponibile iva 10% Облагается НДС
Esclusa iva ex art 15 co.1 n.3 D.p.r. исключая НДС, согласно ст. 15, пункт 1, № 3 декрета Президента Республики



Total Documento 185,00 Всего по документу
Caparra Confirmatoria 0,00 Аванс при подтверждении
Netto a Pagare 0,00 Чистая сумма к уплате
Corr. Pagato 185,00 ( :?: ) Итого уплачено (corrispettivo фактически синоним "суммы"
Corr. NON Pagato 0,00 ( :?:)[/quote] Итого не уплачено
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Помогите, пожалуйста, перевести/расшифровать аббревиатур

Сообщение Natalia Druzhinina » Ср июн 18, 2014 20:15

Elena Iarochenko, спасибо за помощь в переводе.
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5