Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Usciere

Модератор: Dragan

Re: Usciere

Сообщение somnolent » Вс май 18, 2014 12:27

распорядитель, usher, Weibel, Anweiser
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie





Re: Usciere

Сообщение ballerina » Ср май 21, 2014 02:08

Elena Iarochenko писал(а):Шолпан, зачем все эти длинные описания и додумки?
Я исхожу из фактов. Нет в реквизитах на прием usciere документа об учебе на охранника. А вот водительские права есть.
Почитайте требования к agente di pubblica sicurezza. Они иные.
Забавно то, что в народном фольклоре usciere в римском министерстве - довольно определенный персонаж. Низкий культурный уровень, желание угодить всем чинам, важничание перед простолюдинами, трусоватость, интригантство. Типичный консьерж или привратник.


если вы говорите об usciere из вашей многоэтажки, то к нему вполне возможно и нет особых требований
http://www.giustizia-amministrativa.it/ ... 3-1964.htm
art. 42. Promozione ad usciere
La promozione ad usciere si consegue, a ruolo aperto, mediante scrutinio per merito assoluto, al quale sono ammessi gli inservienti dello stesso ruolo che abbiano compiuto un anno di effettivo servizio nella qualifica.


art. 43. Promozione ad usciere capo
La promozione ad usciere capo si consegue, a ruolo aperto, mediante scrutinio per merito assoluto, al quale sono ammessi gli uscieri che abbiano compiuto tre anni di effettivo servizio nella qualifica.

нужет и опыт работы и проводится конкурс

Обязанности usciere: Vigila l'accesso del pubblico agli uffici, esegue il trasporto dei fascicoli e adempie agli incarichi di carattere materiale inerente al servizio.

Я не знаю, как называют и есть ли такие служащие в РФ, что-то среднее между охранником, секретарем и завхозом
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Ср май 21, 2014 10:58

ballerina писал(а):если вы говорите об usciere из вашей многоэтажки,

Скажите честно: вы не читали мои посты или не знаете значение слов "министерство" и "Парламент"?
(цитаты из меня: "синекура при римских министерствах", "usciere в римском министерстве", "uscieri del Parlamento").
Документ по вашей ссылке относится к personale ausiliario и к процедуре продвижения по службе.
Про охранников вообще ни слова.
А конкурсы бывают даже на место уборщицы в детсадике. :grin:
Вот тут http://www.regione.taa.it/bu/2014/BO151404.pdf#Page=0
addetto alle pulizie.
И даже тестируют кандидатов (prova orale/pratica)
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Ср май 21, 2014 13:57

Elena Iarochenko писал(а):Про охранников вообще ни слова.


одна из обязанностей охранника:

Осуществляет проверку документов у проходящих на охраняемый
объект (выходящих с объекта) лиц и контроль за ввозом и вывозом (выносом) материальных ценностей.

это и есть одна из обязанностей usciere
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Ср май 21, 2014 14:26

ballerina писал(а):одна из обязанностей охранника:
Осуществляет проверку документов у проходящих на охраняемый
объект (выходящих с объекта) лиц и контроль за ввозом и вывозом (выносом) материальных ценностей.

Это где по-итальянски написано?
И разве сам факт совпадения одной из функций делает вахтера охранником?
Консьержка тоже смотрит, чтоб из подъезда воры мебель не вынесли. :grin:
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение Volga » Ср май 21, 2014 15:40

Elena Iarochenko писал(а):
ballerina писал(а):одна из обязанностей охранника:
Осуществляет проверку документов у проходящих на охраняемый
объект (выходящих с объекта) лиц и контроль за ввозом и вывозом (выносом) материальных ценностей.
Это где по-итальянски написано?
И разве сам факт совпадения одной из функций делает вахтера охранником?
Консьержка тоже смотрит, чтоб из подъезда воры мебель не вынесли. :grin:
Кстати, да. В далекое советское время в гостиницах на каждом этаже была дежурная, которая никого не пропускала без документов. Охранником/цей она при этом не становилась и не считалась.
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Чт май 22, 2014 00:00

Elena Iarochenko писал(а):
ballerina писал(а):одна из обязанностей охранника:
Осуществляет проверку документов у проходящих на охраняемый
объект (выходящих с объекта) лиц и контроль за ввозом и вывозом (выносом) материальных ценностей.

Это где по-итальянски написано?
И разве сам факт совпадения одной из функций делает вахтера охранником?
Консьержка тоже смотрит, чтоб из подъезда воры мебель не вынесли. :grin:

По-итальянски также не написано "консьерж или привратник", это ваш перевод на русский, а поскольку перевод должен переводить смысл, а не подавать значение из итальянско-русского словаря, а из обязанностей usciere понятно, что он не привратник, поэтому ваш перевод неверный.
Не понимаю, почему вы так против "охранника" (хотя я не говорила, что usciere это охранник, а что он выполныет в том числе и эти обязанности), ведь охранник - это профессия не более квалифицированная, чем сторож (вахтер).
Да, в РФ согласно приказу № 513 министерства образования, полотер - это человек, получивший профессиональное обучение и который становится профессиональным полотером.
А в Италии стать usciere в Министерстве может любой, с обычным средним образованием (которое на два года дольше русского) но только пройдя карьерную лестницу, заработав необходимый минимальный стаж и каждый раз при продвижении проходя конкурс. Если считать его стаж обучением на производстве, то у usciere capo высшее образование.
Поэтому не понимаю, почему вы так уничижительно отзываетесь об этой должности. Она как-никак руководящая. Пусть руководит он только некоторым административно-техническим персоналом, а не министерством, но все же.
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Чт май 22, 2014 01:44

ballerina писал(а):Не понимаю, почему вы так против "охранника"

Потому что usciere - это не охранник, а вахтер. :grin:

А в Италии стать usciere в Министерстве может любой, с обычным средним образованием, но только пройдя карьерную лестницу, заработав необходимый минимальный стаж

Скажите, зачем вы сочиняете всю эту отсебятину? В сети полно требований к usciere. Никакого стажа для приема не требуется. Он требуется для дальнейшего продвижения.

не понимаю, почему вы так уничижительно отзываетесь об этой должности.

Наверно потому, что я живу в Италии, смотрю итальянские фильмы и знакома с итальянскими реалиями. :grin:
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Чт май 22, 2014 03:26

Elena Iarochenko писал(а):
А в Италии стать usciere в Министерстве может любой, с обычным средним образованием, но только пройдя карьерную лестницу, заработав необходимый минимальный стаж

Скажите, зачем вы сочиняете всю эту отсебятину? В сети полно требований к usciere. Никакого стажа для приема не требуется. Он требуется для дальнейшего продвижения.

не понимаю, почему вы так уничижительно отзываетесь об этой должности.

Наверно потому, что я живу в Италии, смотрю итальянские фильмы и знакома с итальянскими реалиями. :grin:


Неужели из фильмов и черпаете информацио о министерских usciere?

В своем первом посте в этой теме я дала ссылке, где итальянский закон Legge 10 aprile 1964, n. 193 ясно глаголит, каким образом принимают на работу usciere

inserviente прослужив год, может попробовать стать usciere, который имея стаж три года в этой должности теоретически уже может участвовать в конкурсе на должность usciere capo. Итого, необходимый минимум 4 года стажа.

Это я вам закон перевела на русский, на случай, если вы, живя в Италии и зная реалии, плохо читаете на итальянском.
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Volga » Чт май 22, 2014 10:19

Зачем огород городить-то на пустом месте? Zippi давно дал/а правильный вариант.
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Чт май 22, 2014 10:37

ballerina писал(а):итальянский закон Legge 10 aprile 1964, n. 193 ясно глаголит, каким образом принимают на работу usciere

Это закон о персонале при Consiglio di Stato, а вовсе не обо всех usciere скопом.
В сети полно ссылок на объявленные конкурсы на эту должность. Нету там требования уже работать inserviente. Вот прямо заходи с улицы и подавай документы на usciere.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Чт май 22, 2014 13:13

vio-letta писал(а):Значит, все-таки вахтер... а что же тогда делать с "capo usciere" - немного уточню, я это слышала в одном фильме (I due deputati), там вот, там герой, который вообще-то по фильму является начальником отдела ("capo divisione", если я правильно поняла), в одной из сцен просит своего секретаря называть его "capo usciere". Так как же перевести этого таинственного "capo usciere"?


Елена, перчитайте пост Виолетты, повторяю, речь идет не о usciere из многоэтажки, упоминаются депутаты и он capo usciere. Это действительно речь идет "не обо всех usciere скопом"
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Чт май 22, 2014 13:28

Балерина, я вот перечитала ваши посты за последние три года. Везде вы спорите со всеми, понимая текст формально и не зная реалий.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Сб май 24, 2014 01:00

я ваши посты искать и перчитывать не буду, итак понятно, что вы считаете себя эксклюзивным знатоком итальянских реалий, никогда ни с кем не спорящим :roll: вы не спорите ибо истина открывается только вам, вы же живете в Италии (никто другой жить в Италии не может).
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Сб май 24, 2014 01:33

Не надо злиться.
Вы несколько раз пытались притянуть какого-то usciere в многоэтажке.
А ведь в Италии такая должность называется portinaio. :grin: Совсем из другой оперы.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение ballerina » Сб май 24, 2014 18:11

:facepalm: portiere, portinaio, usciere (одно значение) - это синонимы

второе значение usciere - это то, о чем говот процитированный выше закон, госслужащий становится usciere capo только пройдя эту карьеру.
Аватара пользователя
ballerina

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб окт 30, 2010 20:03
Язык(-и): It-Ru

Re: Usciere

Сообщение Elena Iarochenko » Сб май 24, 2014 19:15

ballerina писал(а)::facepalm: portiere, portinaio, usciere (одно значение) - это синонимы

В словаре Лингво - да, так. :grin:
А вот в толковых итальянских словарях - нет. И по жизни нет.

второе значение usciere - это то, о чем говот процитированный выше закон, госслужащий становится usciere capo только пройдя эту карьеру.

Да какая разница, как он делает эту карьеру? Все равно он ни разу не охранник.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: Usciere

Сообщение Zippi » Вт июн 10, 2014 08:08

И, если ему все-таки удастся сделать эту самую карьеру, то он станет старшим вахтером
Zippi

 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: Чт янв 28, 2010 11:48
Откуда: Italia

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4