Всем добрый день,
перевожу св-во о рождении, скорей даже выписка.
Затруднение в предложении "qui comparso per farla propria", тo есть жена делает заявление (dichiarazione) сотруднику администрации коммуны, что у нее родился ребенок, а муж, такой-то такой-то, родившийся там-то и там-то qui comparso per farla propria, эту самую (dichiarazione)
Может быть кто-то уже встречался с подобным выражением?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||