Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Stangata; partecipazioni sociali

Модератор: Dragan

Re: Помогите правильно перевести

Сообщение alek.zander » Пн сен 30, 2013 11:51

ballerina писал(а):Из трех значений stangata
1) удар дубиной (также перен.)
2) журн. экономический ущерб
3) журн. повышение (цен, налогов)

...все три, вероятно, были тупо в лоб переведены из какого-то итальянского источника. Например, в Гардзанти можно найти первые два и ещё пару, в русский словарь не вошедших:

1. colpo dato con una stanga

2. grave colpo causato da un insuccesso, dal cattivo esito di qualcosa: ricevere una stangata agli esami | grave danno di natura economica; spesa di molto superiore alle aspettative: stangata fiscale; il conto del ristorante è stato una stangata

3. nel gioco del calcio, tiro molto forte.
alek.zander

 
Сообщения: 307
Зарегистрирован: Ср фев 11, 2009 14:22





Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2