Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

подскажите перевод

Модератор: Dragan

подскажите перевод

Сообщение Gisele » Вт сен 04, 2012 17:33

Не нахожу термин stuccoline in gesso, что это может значить? Спасибо
Gisele

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт сен 04, 2012 17:23





Re: подскажите перевод

Сообщение Di-Metra » Вт сен 04, 2012 17:57

Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: подскажите перевод

Сообщение Gisele » Вт сен 11, 2012 19:36

Картинки-то я нашла, а вот как это обозвать?
Gisele

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт сен 04, 2012 17:23

Re: подскажите перевод

Сообщение Олжас Сулейменов » Вт сен 11, 2012 19:51

Лепнина гипсовых потолочных карнизов
"Я обращаюсь ко всем, кто учит английский язык. Ну вы сначала русский-то выучите!" © Сергей Светлаков
Аватара пользователя
Олжас Сулейменов

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Чт июл 26, 2012 19:25
Откуда: Астана
Язык(-и): tr-ru, pl-ru, kz-ru

Re: подскажите перевод

Сообщение Sluníčko » Ср сен 12, 2012 03:26

Лепнина гипсовых потолочных карнизов

Не обязательно карнизов. Есть более широкое понятие - штуковая лепнина.
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4