|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Anastasiya Maryina писал(а):в передняю часть
На форуме запрещается:
15) обсуждать пробные переводы;
Anastasiya Maryina писал(а): а какому нибудь переводчику-технарю (чаще всего это мужчины, скажем честно)
Было бы идеально, если бы мне, например, всегда давали переводы по близким мне тематикам (например, экономика, закон, культура и искусство, психология, гуманитарные науки и т.д.),
Anastasiya Maryina писал(а):Странно, мне всегда казалось, что экономическая и юридическая тематика не в пример легче, чем, например, перевод инструкции к какому-нибудь станку.
cilindro di brandeggio - поворотный цилиндр или цилиндр наведения (речь идет о цидиндре, связанном с вращающейся башней крана)
quando il cilindro di sollevamento del braccio raggiunge il punto di fine corsa superiore e si continua ad agire sul comando di sollevamento.
если подъемный цилиндр стрелы достигнет наивысшую точку упора-ограничителя и продолжит действовать на управление поднятием груза.
Comando di esclusione del sistema anti-ribaltamento
Команда, отключающая систему противодействия опрокидыванию
Anastasiya Maryina писал(а):Прикол в том, что как раз картинок у меня нет, их добавят в руководство позже и мне приходится переводить без них.
Вернуться в Итальянский дворик
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2