Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Distretto notarile vs. Collegio notarile

Модератор: Dragan

Distretto notarile vs. Collegio notarile

Сообщение Uraliano » Ср июл 25, 2012 22:46

Уважаемые коллеги, живущие в Италии! А, может, и не живущие точно знают.
В нижеследующей фразе: "Distretto", видимо, будет нотариальный округ, а "Collegio"? - Коллегия или, может, палата? В Мультитране какой-то товарисч утверждает, что "collegio n." именно и есть округ. Подскажет кто-нибудь?
"La distribuzione dei notai sul territorio nazionale è divisa in Distretti, che coincidono con la circoscrizione territoriale del Tribunale. I notai aventi sede nel Distretto costituiscono il Collegio notarile e per ogni Collegio vi è un Consiglio Notarile."
Аватара пользователя
Uraliano

 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: Пн янв 23, 2006 23:54
Откуда: Ufa
Язык(-и): EN-RU, RU-EN, IT-RU, RU-IT





Re: Distretto notarile vs. Collegio notarile

Сообщение Guzel_R » Чт июл 26, 2012 12:06

Посмотрите здесь в первом абзаце: http://www.notariato.it/it/notariato/ch ... tuali.html
Насколько я понимаю, Collegio notarile - это все-таки нотариальная коллегия, которая создается в каждом нотариальном округе и которая избирает свой Совет.
But suddenly, I viddied that thinking was for the gloopy ones, and that the oomny ones use like, inspiration and what Bog sends. (c)
Guzel_R

 
Сообщения: 213
Зарегистрирован: Сб окт 25, 2008 18:26
Откуда: Италия - Апулия
Язык(-и): En - Ru, It - Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4