Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

CUD кто как переводит?

Модератор: Dragan

CUD кто как переводит?

Сообщение Giardini » Вс июл 15, 2012 19:37

Граждане, поделитесь опытом, кто как переводит modullo CUD (2012) (Certificazione unica dei redditi di lavoro).
На русском есть что-нибудь устоявшееся? Заранее спасибо)))
Giardini

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс июл 15, 2012 19:33





Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Виктория Максимова » Вс июл 15, 2012 22:23

Справка о доходах физического лица.

modulo
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Giardini » Вс июл 15, 2012 22:45

ооо гран мерси))))
Giardini

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс июл 15, 2012 19:33

Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Виктория Максимова » Вс июл 15, 2012 22:49

не забудьте только добавить в перевод слово "единая" (unico)
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Giardini » Вс июл 15, 2012 23:32

Спасибо))) Виктория, а можно у Вас ещё спросить... вам не знакома аббрев. VDAI Контекст: Pensione di anzianita' ex INPDAI
Categoria VDAI n. ... или это можно оставить без перевода?
Giardini

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс июл 15, 2012 19:33

Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Виктория Максимова » Вс июл 15, 2012 23:53

Я не знаю вашего контекста и цели перевода, поэтому мне трудно сказать, можно ли это оставить без перевода, но минимальное пояснение в любом случае не помешало бы, наверное.

С этой аббревиатурой я не сталкивалась раньше, но быстрый гуглеж подсказывает:

1. INPDAI - это Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali = нац. институт социального обепечения для руководителей промышленных предприятий

2. тогда, исходя из вот этого документа и таблички в нем в Приложении 1, делаем вывод:

pensione vecchiaia o di anzianità = VDAI - пенсия по старости или выработке трудового стажа для руководителей пром. предприятий
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (238)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: CUD кто как переводит?

Сообщение Giardini » Пн июл 16, 2012 00:00

:woot: Спасибо ещё раз!
Giardini

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс июл 15, 2012 19:33



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Итальянский дворик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6