Виктория Максимова » Вс дек 07, 2003 02:27
Процедура обмена квартирами в Италии существует. Другое дело, что такая форма улучшения жилищных условий занимает здесь совершенно иное место по сравнению с Россией. В любом случае обмен квартирами между собственниками (т.е. обмен двух приватизированных квартир, по росийской терминологии) это - permuta di case/appartamenti/immobili.
Городская администрация тоже имеет муниципальные квартиры в своем распоряжении и выделяет их в пользование только самым нуждающимся, по имеющимся спискам. Если мне не изменяет память, городские власти принимают заявки от нуждающихся раз в год (или раз в два года?). Жилец муниципальной квартиры, если хочет улучшить жилищные условия, может только подать заявление на выделение ему более просторной квартиры в порядке очереди. Обмениваться по своей инициативе с владельцем приватизированной квартиры или с жильцом другой муниципальной квартиры не разрешается, насколько мне известно. А вот практика обмена земельными участками между муниципалитетом и частным лицом/организацией - так наз. permuta dei terreni/degli immobili/delle aree – вполне имеется. Чаще всего это происходит по инициативе самой комуны, например, когда ей надо проложить где-то дорогу или перепланировать городскую территорию (расширить кладбище, скажем). И если нужный участок земли находится во владении частного лица или организации, запускается эта самая процедура permuta dei terreni/degli immobili. Ты мне - один земельный участок, я тебе – другой равноценный в другом месте.
Поскольку практика обмена все-таки существует и готовые термины имеются, то в принципе можно попробовать передать российскую реалию при помощи тех же слов:
- permesso (ordine) di permuta, если речь идет об обмене двух приватизированных квартир;
- ordine di cessione in permuta – при обмене между муниципальной и приватизированной квартирами. Cessione будет указывать на то, что муниципалитет уступил право распоряжаться своей квартирой ее жильцу.
Что касается смотрового ордера, то я наряду с permessio di visione пожалуй примерила бы к тексту и выражение ordine d’ispezione preliminare, поскольку смотровой ордер выдается, чтобы человек заранее обследовал выделяемую ему муниципальную квартиру и решил, подходит она ему или нет, брать ордер на получение квартиры или нет. К обмену, по-моему, эта процедура отношения не имеет. Или имеет?