|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
in contraddittorio con gli aventi diritto
Elena I писал(а):in contraddittorio con gli aventi diritto
Может, "в тяжбе/в споре с имеющими право"?
Мне эти выражения плохо даются в отрыве от контекста.
А вот еще насчет Акта об учреждении. Лучше написать "Учредительный акт". Так он вроде официально называется.
Лена Я.
То есть переводить название этой организации как Коллегия бухгалтеров-ревизоров получается невольно сужать ее суть. Однако, как я ни ломала голову, придумать иное название, чтобы было ясно и в то же время кратко, так и не получается. Предлагаю дословно: Коллегия Дипломированных Специалистов по Экономике и Коммерции (или: Коллегия Дипломированных Экономистов и Коммерческих Экспертов? Или: Коллегия Дипломированных Профессионалов по Экономике и Коммерции?)
Кичатся, подчеркивают, трясут глупыми бумажками, заразы, понимаешь ли! А нам, русским, и крыть нечем.
Вернуться в Итальянский дворик
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2