на касете герой произносит фразу на дастком, которого я не знаю, но звучит она для меня так "Так фор блот" - спасибо за кровь.
правильна ли такая транслитерация?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||