|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: kirobite
svetlabi писал(а):Påleggstrekk - обязательные удержания из доходов?
utleggstrekk
Это обычный подоходный налог, удерживаемый авансом.Forskuddstrekk
- удержание алиментов на содержание детей, если сумма алиментов определена соцстрахом (NAV). Большинство плательщиков алиментов договариваются в частном порядке, это дешевле.Bidragstrekk
Про это надо подумать. Если поймаю нашего бухгалтера, спрошу у нее.svetlabi писал(а):Viderefakturerte kostn. avg. Насколько я поняла суть, предъявленные тебе счета ты предъявляешь третьему лицу. Есть какой-то термин для этого в русском?
AlexL писал(а):Cпросила у бухгалтера. Bidragstrekk ей встречалось только в отношении алиментов.
svetlabi писал(а):Пробовала через английский найти - получается либо совсем уж общо, либо явно не то.
Предприятия (АО, прочие организации, уплачивающие налог задним числом) уплачивают forhåndsskatt (подох. налог в виде авансовых платежей; называется так, т.к. уплачивается до окончательного расчета по налогу) в два срока в течение полугода. Налог уплачивается в следующем году после года полученного рассчитываемого дохода, но до окончательного расчета по налогам. Сумма каждого налогового взноса должна соответствовать трети налога на общество/компанию. Последняя точно рассчитанная сумма третьей части уплачивается после расчета по налогу (уплаты налога)
Независимые предприниматели уплачивают forskuddsskatt (подох. налог в виде авансовых платежей).
Данный налог рассчитывается на основании ожидаемых доходов и уплачивается в четыре срока (поквартально) в течение расчетного года (доходного года - income year)
Forskuddstrekk - предварительный налоговый вычет. Размер зависит от типа налоговой карты (tabellkort или prosentkort). Размер уплачиваемого налога от типа карты не зависит.
somnolent писал(а):hiå - dato i år - hittil i år
Lønnsramme, это категория в тарифной сетке, соответствующая должности и квалификации и стажу занимающего его сотрудника: от такого-то и до такого-то разряда. Могу попробовать объяснить на пальцах, но вполне можно написать "категория тарифной сетки" (не путать с разрядами!)svetlabi писал(а):LR (в графе под ним написано "4В")
"Pensjonsvilkår: Stillingar fom 14 t/v (37,33%) vert innmelde i pensjonskassen..."
Никак не могу понять, что это за "t/v"!
Это из бухгалтерии, можно "код ответственного лица". Под одним номером могут быть несколько сотрудников, если мне не изменяет память.Ansvarnr - № ответственного лица?
Аrbeidsmarknadstiltak - ?
Это один из вариантов типа работы, который нужно отметить галочкой. Там еще есть vikariat, åremålstilsetjing и т.д.
Вернуться в Скандинавская гавань
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2