Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Датские имена собственные

датский, исландский, норвежский, фарерский, шведский языки

Модератор: kirobite

Датские имена собственные

Сообщение LAS. » Чт июн 10, 2010 13:43

Правильно ли перевести Charlotte Sode and Julie Meldahl как Шарлотте Сод и Юлье Мелдал?
И ещё... здание в Копенгагене, которое называется "Oddfellows Palace", но что-то я не могу найти, как это будет по-русски. Может, кто-нибудь знает?
Спасибо.
LAS.

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 14:06





Re: Датские имена собственные

Сообщение esperantisto » Чт июн 10, 2010 15:48

Едва ли не напротив «Феникса» красуются ворота дворца, носящего почему-то английское, совершенно неожиданное название «Odd Fellow» — «Странный парень».


http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/936/
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Датские имена собственные

Сообщение mikegor » Пт июн 11, 2010 10:15

LAS. писал(а):Правильно ли перевести Charlotte Sode and Julie Meldahl как Шарлотте Сод и Юлье Мелдал?

Если они обе датчанки, то Шарлотте Соде и Юлие Мелдаль.
Вот кстати текст, где упоминается их частная художественная школа в Копенгагене:
http://blixen.dk/index.php?option=com_c ... 59&lang=en
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Датские имена собственные

Сообщение LAS. » Ср июн 16, 2010 09:57

О... спасибо большое.
LAS.

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 14:06

Re: Датские имена собственные

Сообщение LAS. » Ср июн 16, 2010 10:13

А вот может, и Julieta та -- Юлиета?
LAS.

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 14:06

Re: Датские имена собственные

Сообщение mikegor » Ср июн 16, 2010 20:41

Может быть, и так. Я ведь недаром оговорился "если датчанки". Но "Юлиета" кажется маловероятным вариантом.
А вообще-то Julie может быть и Жюли. Правда, датчанам в любом случае это "жю" трудно правильно произносить, и такое французское имя может тогда произноситься примерно как "Сьюли".
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Датские имена собственные

Сообщение LAS. » Ср июн 16, 2010 23:59

Ага, спасибо. Да вроде, датчанки. И эти две, и та. Как раз в паре с Йоном прекрасный вариант.
LAS.

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 14:06



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Скандинавская гавань

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4