Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите с переводом надписи на часах

Модератор: Dragan

Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Вт окт 29, 2013 17:38

Добрый день.

Подскажите пожалуйста по переводу надписи на часах.
Действительно ли это японский язык, и какого содержания надпись? :453:

Изображение

Часы позиционируются как "период 2 мировой" из Японии. Насколько это вероятно?
Буду весьма признателен за ответы
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29





Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Вт окт 29, 2013 20:12

Сорри. Проблемы с хостингом фото

Изображение
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение AsIs » Вт окт 29, 2013 21:20

Что-то сомнительно, что это японский... (особенно последний элемент). Может быть, кто-то откуда-то переписывал не совсем удачно. Худо-бедно можно вообразить, что первый, третий и четвертый знаки - это 束, 大 и 車
Может кто "пояпонистей" осилит головоломку...
А еще какой-то background есть по часам?
AsIs

 
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2010 16:13
Язык(-и): RU-EN-RU

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Ср окт 30, 2013 09:17

Нет. Ничего, кроме этой надписи, нет :-(
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение Сестрица Сова » Ср окт 30, 2013 14:35

Я не совсем улавливаю связь этой царапки с датированием часов. Царапка могла быть нанесена когда и кем угодно. Скорее всего, это либо имя владельца, либо неуклюжая имитация иероглифов в попытке придать часам японскости или китайскости. Мне кажется, более точную информацию о часах вам даст гуголь их марки, модели и серийного номера, нет?
Stay hungry. Stay foolish.
Аватара пользователя
Сестрица Сова

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт июн 28, 2013 22:01
Откуда: Харьков
Язык(-и): En-Ru

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Чт окт 31, 2013 10:00

Вот в этом-то и вопрос. Со стороны фирмы, модели и т.д. у меня вопросов как раз и нет. Вся информация у меня есть. Однако, поскольку цена вопроса велика, хочется оценить его со всех сторон... По-этому и обратился за помощью с переводом... Понятное дело, что по надписи не датируются предметы. Меня интересует содержание надписи. С уважением.
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение AsIs » Чт окт 31, 2013 12:42

Да нет там содержания. Один иероглиф только получился похожим на настоящий (потому что простой по написанию). Другие элементы этой письменности можно притянуть к иероглифам, лишь имея большую фантазию.
AsIs

 
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2010 16:13
Язык(-и): RU-EN-RU

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Чт окт 31, 2013 15:16

Согласен с Вами. Пытался взять во внимание то, что царапать кому-то приходилось на небольшой по размеру (3 см.), и достаточно твердой поверхности. Царапины (а скорее даже насечки) делались острым предметом - скорее всего острием ножа. Исходя из этого и делал скидку на огрехи в написании.
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение Сестрица Сова » Чт окт 31, 2013 18:06

Я не думаю, что неудобство выцарапывания сыграло роль. Порядок и способ написания черт иероглифов стандартен, и если бы человек действительно имел навык, неуклюже выцарапанные иероглифы имели бы другой вид и легче узнавались бы (для того и навык вырабатывается).
Впрочем, может, в китайском такие и есть - в этом языке намного больше иероглифов (учитывая, что есть еще и два варианта их написания), плюс есть еще вьетнамский, корейский... мало ли. На всякий случай оговорюсь, что я не бог весть какой специалист в японском, хотя большой словарь иероглифов у меня имеется, и я даже заглянула в него глазом на предмет этих корябок.
Stay hungry. Stay foolish.
Аватара пользователя
Сестрица Сова

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт июн 28, 2013 22:01
Откуда: Харьков
Язык(-и): En-Ru

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Чт окт 31, 2013 18:56

Весьма благодарен Вам за проявленное внимание. Теперь картина начинает понемногу прорисовываться... (ввиду того, что я, к сожалению, не специалист в этом языке :facepalm: )...
Насколько я понял, идентификация содержания весьма затруднительна. Если предполагать, что это японский, то надпись сделана без соблюдения правил (техники) написания иероглифов. Остается два других варианта: 1 - это не японский, 2 - неуклюжая попытка копирования. Ещё, как вариант, наверное, можно (или нельзя, подскажите) рассматривать уровень образования писавшего. Можете подсказать, насколько высок был средний уровень письменной грамоты населения в период 2 мировой в Японии? Или даже такое предположение маловероятно, поскольку радикально нарушаются правила техники написания иероглифов?
Подскажите если я в чем-то не прав.
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение Сестрица Сова » Чт окт 31, 2013 20:56

Нет, уровень образования рассматривать нельзя. До войны японское население могло похвастаться очень высоким уровнем грамотности, примерно 99 % японцев заканчивали среднюю школу, а значит, знали, я думаю, не менее 1500 иероглифов. Полагаю, это примерно 9 лет образования. За минимально приемлемый уровень грамотности в японском на данный момент принято считать примерно 2100 иероглифов. Так что я не думаю, что среднестатистический японец образца второй мировой мог быть неграмотным, а уж тем более не знал правил каллиграфии.
Для справки, всего в японском языке используется около 6500 иероглифов, всего же их существует (и употребляется в китайском) примерно 50 000. К тому же существует множество вариантов написания, поскольку иероглифическая письменность очень старая и довольно широко распространена. Как видите, во вселенной иероглифов очень много, так что я бы не стала полностью исключать вероятность того, что на царапке именно они. Но мне кажется маловероятным, что царапка была накорябана японцем.
Stay hungry. Stay foolish.
Аватара пользователя
Сестрица Сова

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Пт июн 28, 2013 22:01
Откуда: Харьков
Язык(-и): En-Ru

Re: Помогите с переводом надписи на часах

Сообщение abvabv » Чт окт 31, 2013 22:03

Огромное спасибо Вам за исчерпывающий ответ, да ещё и с объяснениями. Это именно тот набор информации и фактов, которых мне не хватало, плюс анализ и взгляд специалиста. Было очень приятно пообщаться. :flowers:
abvabv

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт окт 29, 2013 17:29



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Японские острова

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2