Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Нужна помощь

Модератор: Dragan

Нужна помощь

Сообщение SixthSCTF » Пн мар 25, 2013 21:26

Добрый день, уважаемые форумчане!

Решил обратится к вам с просьбой. У нас есть небольшой коллектив любителей истории военной авиации, мы занимаемся моделизмом, играем в компьютерные игры-симуляторы на тему авиации Второй мировой (чтобы не было рекламы, не буду говорить названия или давать ссылки), многие как-то связаны с авиацией профессионально. Какое-то время назад мы стали искать информацию об японских асах Второй мировой войны, в частности об истории знаменитой эскадрильи 343 Kokutai, которая была укомплектована самолетами N1K Shiden (http://en.wikipedia.org/wiki/Kawanishi_N1K) или "Фиолетовая молния". К сожалению, никто из нас не знает японский. Информации на русском и английском очень мало. Копали с помощью онлайн-переводчиков. Нашли очень интересный материал - фотографии шарфов пилотов-асов этой эскадрильи из японского музея! (Если это интересно, вот ссылка: http://shidenkai343.blog40.fc2.com/blog ... 111-3.html) Восторга не было предела! В нашей среде известна старая легенда о том, что у 343 Kokutai был девиз, который звучал примерно так: "ласково улыбнемся и собьем его во что бы то ни стало". Но дословный перевод мы не знаем и не было источников проверить факт существования девиза, потому что английские источники, например "Genda's Blade - Japan's Squadron of Aces: 343 Kokutai" умалчивает о таких деталях. Однако, есть большая вероятность, что на найденных фотографиях шарфов есть оригинал этого девиза! У нас огромная просьба - помогите перевести оригинал, ведь хочется иметь не "сломанный телефон", а точный перевод с минимальной литературной обработкой. Мы надеемся, что найдется кто-то, кто захочет бескорыстно помочь - это абсолютно некоммерческое исследование. Спасибо!

20090826002946489.jpg
20090826002946489.jpg (12.96 КБ) Просмотров: 1344

CIMG5469_convert_20111104135308.jpg
CIMG5469_convert_20111104135308.jpg (27.02 КБ) Просмотров: 1344
SixthSCTF

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн мар 25, 2013 20:57





Re: Нужна помощь

Сообщение SixthSCTF » Пн мар 25, 2013 21:50

Не смог найти опцию редактирования сообщения, нужно исправить ссылку на первоисточник: http://shidenkai343.blog40.fc2.com/blog-entry-882.html
SixthSCTF

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн мар 25, 2013 20:57

Re: Нужна помощь

Сообщение kedo » Вт мар 26, 2013 06:54

И на голубом шарфе, и на фиолетовом полотнище действительно написан девиз эскадрильи и марка самолёта.
ニッコリ笑えば必ず墜す(Никкори вараэба, канарадзу отосу) - "Будешь улыбаться - обязательно собьешь".
紫電改 (Сидэнкай) - марка истребителя (буквально "Фиолетовая молния - модернизированный").
На табличке над стеклом написано "Фиолетовый глушитель" (наверное, имеется в виду глушитель от "Фиолетовой молнии").
Кстати, слово "ко:ку:тай" по-японски означает "авиаэскадрилья", так что по-английски её название было бы правильнее писать "343 Squadron".
kedo

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт мар 21, 2013 09:49

Re: Нужна помощь

Сообщение KMI » Вт мар 26, 2013 10:27

紫のマフラー –это, видимо, все-таки, «фиолетовый (-е) шарф (-ы)/кашне», а не «глушитель»
KMI

 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: Вт авг 18, 2009 15:19

Re: Нужна помощь

Сообщение SixthSCTF » Вт мар 26, 2013 11:42

Огромное спасибо! Не ожидал, что ответ будет таким скорым! Невозможно описать, как важна была Ваша помощь!
SixthSCTF

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн мар 25, 2013 20:57

Re: Нужна помощь

Сообщение kedo » Ср мар 27, 2013 01:29

KMI, спасибо за поправку.
Как-то сразу не разглядел, что фиолетовый кусок ткани - это то самое кашне, о котором идёт речь в письме. Тогда синий кусок - это полотенце, а не шарф.
Ничего не поделаешь, уже срабатывает рефлекс: как увидишь "мафура:" - автоматически переводишь как "глушитель". Хотя в тот период он, скорее, назывался "сё:онки" (消音器).
kedo

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт мар 21, 2013 09:49



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Японские острова

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2