Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Про тигров

Модератор: Dragan

Про тигров

Сообщение Tigrrra » Сб июл 15, 2006 17:01

День добрый!Подскажите пожалуйста,как по-японски(иероглифами) будет фраза "солнечный тигр"?И есть ли какие-нибудь поговорки или пословицы о тиграх и кошках вообще?спасибо!!!
Tigrrra

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб июл 15, 2006 16:55





Сообщение juha » Сб июл 15, 2006 22:51

Сначала разобраться бы с "солнечным"...
Что имеется в виду?
Часто попадается сочетание "солнечное место" (помню еще с книги Макино Томитаро):

日当たりのよい湿地に生えるが、しばしば観賞用に栽培される。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%AE%E3%82%BD%E3%82%A6

Есть "солнечная цапля" (sunbittern), "солнечный медведь" (sun bear/beruang), если оставаться в пределах биологии; в астрономии есть солнечные пятна (sunspots, 太陽黒点).

Где обитает "солнечный тигр"?

Впрочем, есть сочетание "солнце+тигр" 陽虎, которое читается youko/ё:ко (не путать с Ёко Оно). Насколько могу понять, это - имя. Если устраивает, берите.
juha

 
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Ср апр 12, 2006 20:23

Сообщение Tigrrra » Вс июл 16, 2006 09:45

Да,это имя :-)
Спасибо большое!Знаете,видела китайский иероглиф "Сердце,раздираемое когтями тигра".А в японском есть подобные фразы,записываемые одним-двумя иероглифами?Просто я совсем-совсем новичок и хотелось бы побольше узнать.Насколько я знаю,тигры в Японии-очень почитаемые животные.Может быть есть какие-либо уже укрепленные фразы про моих сородичей? :-)
Tigrrra

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб июл 15, 2006 16:55

Сообщение Юри » Чт июл 20, 2006 15:59

Есть выражение "тора-но ко", тигрёнок. Употребляется в смысле "что-то очень ценное", в общем , зеница ока. Связано с тем, что тигр очень заботится о детёнышах.
Из той же серии- нашей задаче про волка, козу и капусту соответствует японская "тора-но ко ватаси", переправа тигрят, т. е. тигр должен переправить через реку троих тигрят, один из которых очень злобный и может съесть своих братьев.
И, наконец, "тора-ни нару"- стать тигром. Т.е. хорошо напиться и полезть в драку. :twisted:
Юри

 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт окт 07, 2005 18:40

Сообщение Tigrrra » Чт июл 20, 2006 19:25

Ух ты!Спасибо!!!а иероглифами как эти сочетания будут?и ещё,Юри,как будет "приносящий удачу"?
Tigrrra

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб июл 15, 2006 16:55



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Японские острова

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5