Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы






ГП-цитатник

помогите, пожалуйста, перевести на китайский

китайский, лаосский, тибетский, вьетнамский и др. языки

Модератор: Dragan

помогите, пожалуйста, перевести на китайский

Сообщение AnastasiaS » Пн мар 26, 2007 15:55

Дамы и господа - знатоки китайского, здравствуйте!

Наверное, вы - моя последняя надежда. :-( Не могли бы вы перевести вот этот стих:

Дыхание земли повисло между строк
Растаял яркий свет в малиновом угаре
Сомнений нет в безмолвых сумерках дорог
А песнь луны приоткрывает дверь к нирване.

Очень нужно, правда-правда. :oops:

Заранее всех благодарю, с уважением, Анастасия.
AnastasiaS

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 17:05





Сообщение pnkv » Вт мар 27, 2007 21:49

а малиновый угар - это что такое?
pnkv

 
Сообщения: 117
Зарегистрирован: Вс ноя 28, 2004 20:37

Сообщение direqtor » Ср мар 28, 2007 09:33

Наверное подойдёт такая трактовка:
«...Заросли малины пылали так, что черный дым застилал голубой небосвод...»
:grin:
Аватара пользователя
direqtor

 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пн янв 08, 2007 09:58
Откуда: Vladivostok

Сообщение AnastasiaS » Пт май 18, 2007 16:49

Дамы и господа, здравствуйте!

Опять обращаюсь к вам с просьбой! :oops:

Может ли кто-нибудь перевести на китайский "сумеречный ветер" или "ветер сумрака"?

Заранее всех благодарю, с уважением, Анастасия.
AnastasiaS

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 17:05

Сообщение AnastasiaS » Пт май 18, 2007 16:58

Ой, я про еще одно выражение забыла :oops: - "движение без суеты"

Еще раз всем огрооомное спасибо, Анастасия. :grin:
AnastasiaS

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 17:05

Сообщение Denis Zav » Сб май 19, 2007 21:02

Откровенно говоря, мне не интересны "движения без суеты" и "малиновые угары".
Denis Zav

 
Сообщения: 771
Зарегистрирован: Пн ноя 21, 2005 17:32
Язык(-и): китайский, английский

Сообщение AnastasiaS » Сб май 19, 2007 22:29

Denis Zav!

А как насчет "сумеречного ветра" или "ветра сумрака"? :grin:

Анастасия
AnastasiaS

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 17:05



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Тибето-китайский квартал

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3