Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Изучающие тибетский

китайский, лаосский, тибетский, вьетнамский и др. языки

Модератор: Dragan

Re: изучающие тибетский

Сообщение Stanford » Чт июл 12, 2007 06:27

eCat-Erina писал(а):Есть такие? Может вместе веселее будет? :-)


Таши делек!
Stanford

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 19:56
Откуда: Россия





Сообщение eCat-Erina » Сб июл 21, 2007 19:52

В нашем полку прибыло! :-) Здорово как. Уже несколько человек набирается.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение kawi » Сб авг 04, 2007 02:45

eCat-Erina писал(а):Слово оказалось непальскbм. Вы, вероятно, путаете: гаджур -- навершие ступы/реликвария.


На самом деле, слово заимствовано из санскрита. В России принято пользоваться монголизированным вариантом "ганджир", хотя строго говоря "н" мягкий, а на конце должно быть "а".

Действительно, это слово похоже на монголизированное "Ганджур" (по-тибетски, правда, звучит совсем не похоже - "Ка(н)гьюр").

Ваш вопрос про Ahkon Lhamo поставил меня в тупик. Не понимаю, что сей сон значит (имею в виду, главным образом, сочетание "ah").

Удачи в изучении тибетского.

Сарва мангалам
kawi

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2007 02:38

Сообщение kawi » Сб авг 04, 2007 03:05

Ну вот, после долгих копаний в интернете выяснил, что речь идет об американской тетке, объявленной перевоплощением тибетской йогини XVII века, которую звали Ahkon Norbu Lhamo (Goddess of the Rare Three Jewels). Из этого делаю вывод, что первое слово является странным (для меня, по крайней мере) чтением слова "dkon", что значит "редкий". По-русски можно написать "кон" или, фонетически точнее, "кён".
kawi

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2007 02:38

Сообщение eCat-Erina » Вт авг 21, 2007 21:54

kawi писал(а):На самом деле, слово заимствовано из санскрита.

Как и многое в тибетском. :-)

kawi писал(а):речь идет об американской тетке, объявленной перевоплощением тибетской йогини XVII века

Именно.)) Переводила ее статью.

kawi писал(а):Удачи в изучении тибетского.

Спасибо. Вы с чего начинали и где учили?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение kawi » Вс сен 02, 2007 12:02

Не знаю, плохо это или хорошо, но я т.н. "профессиональный тибетолог". Если вам интересно, можете почитать обо мне здесь:
http://www.orientalstudies.ru/rus/index ... &person=64
Если у вас будут какие-то вопросы, смело задавайте: с удовольствием помогу, если смогу.
kawi

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2007 02:38

Сообщение eCat-Erina » Пн сен 03, 2007 13:37

kawi писал(а):Не знаю, плохо это или хорошо, но я т.н. "профессиональный тибетолог".

К чему оценки? :-) Если с оценками, то "хорошо".

kawi писал(а):Если вам интересно, можете почитать обо мне здесь:

А ведь у нас есть общие знакомые, которые уже приводили мне эту ссылку. Приятно, что выдалась возможность для личного, пусть виртуального общения.

kawi писал(а):Если у вас будут какие-то вопросы, смело задавайте: с удовольствием помогу, если смогу.


Если исходить из того, сколько времени прошло с момента открытия темы, то у меня уже должно было созреть целое дерево вопросов. А я, как обычно, позорно ничего не успеваю, пытаясь прожить двадцать жизней в течение одной.

Еще в мае мне дали (ваш коллега) текст для препарирования по системе Уайли. Вот надо его наконец-то препарировать и разобрать ошибки, которые и будут настоящими вопросами.
Если кто-то еще захочет принять участие в сем действе, то добро пожаловать! Тем более, что есть возможность выполнять задания присмотром опытного тибетолога. :-)

Я еще на востокопедии пыталась присоединиться к онлайн-курсу и потом безнадежно отстала в силу вышеупомянутых причин, которые вряд ли могут служить оправданием моему относительному бездействию.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение kawi » Пн сен 03, 2007 20:40

Общие знакомые? Как интересно! Кто бы это мог быть? :)

Пару-другую веточек с дерева вопросов можно направить мне напрямую на kawi@yandex.ru
kawi

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2007 02:38

Сообщение eCat-Erina » Пн сен 03, 2007 20:47

Черкну письмецо. 8-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re:

Сообщение Tarick » Пт дек 04, 2009 22:42

Ряд учебников и пособий по тибетскому языку:
http://babylonians.narod.ru/chinese/textbooks2.html

Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями (Рерих Ю.Н.) и другие словари тибетского языка
Tarick

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Сб апр 18, 2009 15:58

Re: изучающие тибетский

Сообщение eCat-Erina » Сб мар 01, 2014 20:46

Завтра наступает Новый 2141-й год по тибетскому календарю. Поздравляю всех причастных!
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Изучающие тибетский

Сообщение eCat-Erina » Ср фев 18, 2015 21:29

С наступающим всех причастных! 8-)
Написала и потом прочла такую же формулировку выше. :shock: :lol:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Тибето-китайский квартал

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2