Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Schwerkraft

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Schwerkraft

Сообщение Boyar » Сб май 20, 2023 17:20

Кому-нибудь приходилось передавать это слово - Schwerkraft - по-русски в переносном значении?
Вот что мне встретилось (немецкий автор рассуждает о странах, стремящихся к бóльшей самостоятельности):

Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, als die Bürger in den Nationalstaaten gesagt haben, es war schön mit euch liebe Adeligen, aber wir wollen jetzt selbst entscheiden.

Из русских клише на ум приходит только волна (или сильная волна, учитывая первую половину немецкого слова). Онлайн-переводчики также предлагают тенденцию. При устном переводе всё это подойдёт, разумеется, ... но если есть время поразмышлять, хотелось бы поразмышлять :-)
Буду благодарен, если кто подкинет ещё варианты.
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина





Re: Schwerkraft

Сообщение somnolent » Сб май 20, 2023 20:41

Кмк это походит на Швергерихт.
См. в МТ одно из значений
перен. основное значение; главная роль; особое внимание (уделяемое чему-либо); акцент; упор (на чем-либо, на что-либо)

Ну, конечно очень условно. Но со Швергерихтом и со Шверкрафтой иногда большие проблемы при переводе в случае переносных значений.
Кмк "тенденция" - ОК.
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Schwerkraft

Сообщение somnolent » Сб май 20, 2023 22:13

Schwergericht тоже ничего, но имелось ввиду SchwerGEWICHT
Проклятый T9!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Schwerkraft

Сообщение Natascha » Вс май 21, 2023 01:08

Мне кажется, что в оригинале более четкая метафорическая привязка именно к притяжению как физической силе. Волна — не то, тенденция лучше, но метафора теряется. В первом случае страны «тянет» по направлению к большей самостоятельности, во втором случае наблюдается сила (ход истории?), действующая против аристократии. И там, и там есть динамика, т.е. это не статический «акцент».
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: Schwerkraft

Сообщение Boyar » Вс май 21, 2023 08:45

Natascha писал(а):И там, и там есть динамика...
Именно так размышлял и я, и из динамических образов мне в голову первой пришла 'волна' (вот типичное: "Волны народного гнева выплёскивались на улицы..."). Но, конечно, волна - объект слишком уж неустойчивый и преходящий для передачи той динамики, которая чувствуется за немецкой Schwerkraft. Тут, скорее, должна быть динамика некоей массивной глыбы, которая неумолимо тянет за собой.
Слово "тяга", как мне представляется, более характерно для описания особенностей индивидуальной личности, а не общественных настроений (например, "тяга ребёнка к занятиям лепкой"). Тогда, может быть, подойдёт 'тяготение'? Вот как мог бы выглядеть перевод с этим словом:

Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, ...

Полагаю, определённое тяготение к движению в этом направлении имеется, точно так же, как в девятнадцатом веке существовало тяготение к противостоянию аристократии, ...


Правда, примеров употребления 'тяготения' в русском историко-политическом дискурсе при беглом поиске в интернете не нашлось. Но, с другой стороны, удалось обнаружить немало примеров из разных областей искусства, где оно употреблялось именно в переносном смысле:

«Музыкальный стиль» в эпоху барокко выражает барочное тяготение к движению, ...
Любовь к ярким краскам, свободной фактуре и плоскостности сближала ар деко с фовизмом, тяготение к движению и технике - с симультанизмом и футуризмом.
Это тяготение к движению, к пространству составляет одно из главных особенностей внутренней жизни поэта.


Интересно было бы узнать мнения, как такое вновь сконструированное клише будет воспринято русской публикой? Будет ли это воприятие таким же, как со словом Schwerkraft в немецкоязычной среде? (Правда, насколько прочно устоялось употребление слова Schwerkraft в соответствующих немецких контекстах, мне пока неизвестно...) Не хотелось бы, чтобы русская фраза звучала как перевод с иностранного.
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: Schwerkraft

Сообщение borysich » Вс май 21, 2023 10:53

Boyar писал(а):Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, ...

Полагаю, определённое тяготение к движению в этом направлении имеется, точно так же, как в девятнадцатом веке существовало тяготение к противостоянию аристократии, ...

Примечательно, но вы с Яндекс-переводчиком толмачите похоже: "... точно так же, как в девятнадцатом веке существовало тяготение к дворянству ..." (Яндекс-перевод)
Правда, маш.переводчик проглотил gegen, не сумев "сконструировать" нечто наподобие "тяготения к противостоянию аристократии" . Что с него взять - с железяки :-)

Boyar писал(а):Будет ли это воприятие таким же, как со словом Schwerkraft в немецкоязычной среде? (Правда, насколько прочно устоялось употребление слова Schwerkraft в соответствующих немецких контекстах, мне пока неизвестно...)

:mmm:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Schwerkraft

Сообщение somnolent » Вс май 21, 2023 11:16

Boyar писал(а):Вот что мне встретилось (немецкий автор рассуждает о странах, стремящихся к бóльшей самостоятельности):

Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, als die Bürger in den Nationalstaaten gesagt haben, es war schön mit euch liebe Adeligen, aber wir wollen jetzt selbst entscheiden.

Это точно немецкий автор с родным немецким языком?
Адрес, явки, пароли...
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Schwerkraft

Сообщение Jeff » Вс май 21, 2023 11:27

Boyar писал(а):Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, als die Bürger in den Nationalstaaten gesagt haben, es war schön mit euch liebe Adeligen, aber wir wollen jetzt selbst entscheiden.

Schwerkraft в данном предложении не к месту. Логичнее и понятнее было бы другое слово, например, Bewegung. Или синонимы - Trend, Tendenz, Strömung, Entwicklung...

Boyar писал(а):Правда, насколько прочно устоялось употребление слова Schwerkraft в соответствующих немецких контекстах, мне пока неизвестно...)

Вообще не устоялось, потому что не употребляется. Schwerkraft это сила, которая удерживает на месте и не может быть куда-то направлена. Ее обычно как раз преодолевают, чтобы куда-то направиться.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Schwerkraft

Сообщение Boyar » Вс май 21, 2023 16:28

somnolent писал(а):Это точно немецкий автор с родным немецким языком?
А вас что-то смутило именно в приведённой цитате? Автора цитированной фразы зовут Frank Sieren, он синолог и журналист, проведший в Китае лет чуть ли не тридцать. Какой-то отпечаток это на него наложило, но не такой всё же, чтобы отказывать ему в принадлежности к немецкому миру. А собственно фраза взята из скрипта телепередачи, вышедшей на канале ZDF (В гостях у Рихарда Прехта).

Jeff писал(а):Вообще не устоялось, потому что не употребляется.
Я всё же не стал бы утверждать это столь категорично. Даже беглый поиск в интернете даёт примеры употребления Schwerkraft в переносном смысле:
Der Film hat eine gewaltige Schwerkraft die mitreißt und gefangen hält! (Moviepilot.de)
Контекст этой фразы, разумеется, иной, нежели в моём первом посте, но данный пример показывает, что Schwerkraft пробивает себе дорогу и за пределы чисто физических явлений.

Jeff писал(а):Schwerkraft это сила, которая удерживает на месте и не может быть куда-то направлена. Ее обычно как раз преодолевают, чтобы куда-то направиться.
Простите, Jeff, но вы как-то предвзято относитесь к Schwerkraft. Направленность у неё в физическом мире всегда имеется - а именно на её собственный источник. Проведите несложный эксперимент: возьмите в свои руки карандаш и разожмите пальцы. Вы тотчас же увидите, что карандаш не будет "удерживаться на месте", а устремится к центру нашей планеты, т.е. как раз туда, куда и направлена земная Schwerkraft. И я бы не стал утверждать, что её обычно преодолевают; гораздо чаще её, наоборот, используют: человеческий организм приспособлен к ней настолько, что просто не замечает её непрерывного воздействия; Schwerkraft с успехом используется в тысячах (или в миллионах) технических приспособлений с незапамятных времён; а работавший ещё в добисмарковской Германии физик Иоганн Кеплер математически показал, что именно благодаря Schwerkraft все небесные тела удерживаются в динамическом равновесии и преспокойно движутся по своим орбитам, давая приют на своей поверхности самым неожиданным существам. :-)
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: Schwerkraft

Сообщение Jeff » Вс май 21, 2023 16:53

Boyar писал(а):Der Film hat eine gewaltige Schwerkraft die mitreißt und gefangen hält!

Boyar писал(а):Schwerkraft это сила, которая удерживает на месте...

Вот Вы почитайте внимательно эти два предложения, почешите репу, может что и надумаете. :wink:

Boyar писал(а):Иоганн Кеплер математически показал, что именно благодаря Schwerkraft все небесные тела удерживаются в динамическом равновесии и преспокойно движутся по своим орбитам,

Вы, мил человек, путаете Schwerkraft и Anziehungskraft.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Schwerkraft

Сообщение somnolent » Вс май 21, 2023 20:20

Посмотрел и почитал.
https://de.wikipedia.org/wiki/Frank_Sieren
Передача от 12.02.2023
05:22

Richard David Precht
Und alles dürfe eigentlich nicht so sein, weil wenn man von den westlichen Werten überzeugt ist, dann ist man ja davon überzeugt "one man - one vote", ja. Jeder hat eine Stimme. Und wer mehr Menschen hat, hat auch mehr Stimmen, und dann müste ein Fünftel der Weltbevölkerung, die in China lebt, 1,4 Mlrd. Menschen ein ganz anderes Gewicht in der Welt bekommen, als das was China bisher hat. Davor fürchten sich allerdings auch viele und denken: na ja also mit "one man - one vote" das sehen wir ausenpolitisch irgendwie nicht so wie wir innepolitisch sehen.

Frank Sieren
Und das ist eben das große Problem. Ich glaube, dass es eine Schwerkraft in diese Richtung geht, genauso wie es im neunzehnten Jahrhundert eine Schwerkraft gab gegen den Adel, als die Bürger in den Nationalstaaten gesagt haben, es war schön mit euch liebe Adeligen, aber wir wollen jetzt selbst entscheiden.

Если бы F.S. был бы физиком по образованию, можно было бы с ним подискутировать на тему: вес, масса, воздействие на подвес и т.д. Но делать этого кмк не стоит, а просто остановиться на "тенденции" или "тяготении", как у borysich'a, на худконец.
Скачать передачу и посмотреть/послушать (136,1 Мб) https://app.box.com/s/z6bnawlnt5t4xlzo7le86imowi87nwtw
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Schwerkraft

Сообщение Boyar » Вт май 23, 2023 07:14

somnolent писал(а):Посмотрел и почитал.
По вашим источникам чувствуется, что вопрос вы исследовали досконально, somnolent. :-)
Сомнений в немецкости автора, наверное, не осталось? На аудиозаписи слышно, как он проглатывает некоторые безударные гласные (Ad[e]ligen, g[e]rade), но ведь то же самое делают и многие другие немецкоговорящие спикеры, так что я не стал бы ставить это ему в вину или искать в этом какое-то саарское влияние, если исходить из места его рождения.

Что же касается Schwerkraft, то это, скорее всего, чисто индивидуальный авторский приём, его стремление придать бóльшую выразительность своей речи, а не какой-то тренд в современном немецком общественно-политическом дискурсе. По крайней мере, у меня сложилось именно такое мнение по результатам и нашей дискуссии, и поисков в сети Интернет.
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: Schwerkraft

Сообщение somnolent » Вт май 23, 2023 14:07

somnolent писал(а):Скачать передачу и посмотреть/послушать (136,1 Мб) https://app.box.com/s/z6bnawlnt5t4xlzo7le86imowi87nwtw

римувед
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Schwerkraft

Сообщение Jeff » Ср май 24, 2023 09:17

Такие журналюги часто грешат вычурным, надуманным языком. Им кажется, что это подчеркивает их интеллектуальность. Но по факту скорее наоборот.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6