Страница 1 из 1

Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Вт июл 06, 2021 13:04
Akovndrey
Помогите перевести дед оставил послание на обратной стороне фото

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Вт июл 06, 2021 13:35
putator
Вам суда и корабли:Изображение
А потом туда:
https://translate.google.com/
или суда:
https://translate.yandex.com/
или туда:
https://www.deepl.com/translator

Оффтопик
Akovndrey писал(а):Помогите перевести дед оставил послание на обратной стороне фото

Как минимум, прадед. Если не прапра...

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Вт июл 06, 2021 21:52
putator
Пока никто ничего не написал, закину сюда "свои пять копеек", благо времени вечером немного появилось. У меня получается что-то навроде (с попыткой сохранения оригинальной орфографии XIX века):
-----------------------------
Hier ist die Veranda noch
nicht verdig gewesen
mit Bretter zugenagelt.
Jetzt sind die Bäume vor
dem Haus so groß bedecken
das ganze Haus
-----------------------------
Т.е. "прапрапра" написал что-то типо того, что:
-----------------------------
Здесь веранда еще
была неготова
заколочена досками [с помощью гвоздей].
Теперь деревья перед
домом вот такие большие закрывают собой
весь дом полностью
-----------------------------

На фото-то что изображено?

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Ср июл 07, 2021 09:21
somnolent
А м.б. и не "прапра", если аскер родился 26 июля 1963 года.
https://clck.ru/MCcc7

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Ср июл 07, 2021 10:06
eCat-Erina
putator писал(а):Пока никто ничего не написал, закину сюда "свои пять копеек", благо времени вечером немного появилось. У меня получается что-то навроде (с попыткой сохранения оригинальной орфографии XIX века):
-----------------------------
Hier ist die Veranda noch
nicht verdig gewesen
mit Bretter zugenagelt.
Jetzt sind die Bäume vor
dem Haus so groß bedecken
das ganze Haus
-----------------------------
Т.е. "прапрапра" написал что-то типо того, что:
-----------------------------
Здесь веранда еще
была неготова
заколочена досками [с помощью гвоздей].
Теперь деревья перед
домом вот такие большие закрывают собой
весь дом полностью
-----------------------------

На фото-то что изображено?


:appl: :ugu:

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Ср июл 07, 2021 10:44
putator
Ну, не то чтобы
eCat-Erina писал(а): :appl: :ugu:

т.к. есть полная неуверенность в надлежащем распознании подчеркнутых слов. :mmm:
И еще конечно "verdig" с "v" вместо "f" и "Bretter" без "n" на конце наводят на всякие мысли. :mmm:
Так что если вдруг у кого-нибудь будут какие-нибудь соображения на этот счет или на другой счет, было бы интересно узнать о таковых. :grin:

Upd. Да, и хотелось бы узнать, что изображено на фото, если не секрет. Хотя бы в общих словах, приблизительно. Чтобы знать, соответствует ли надпись изображенному на фотографии. Или хотя бы прочесть о подтверждении такого соответствия. 8-)

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Ср июл 07, 2021 23:07
KMI
Расшифровано и переведено все правильно (имхо), ну, разве что кроме:

Hir (без "e") ist die Weranda...

Возможно, дедушка был не очень грамотным (не говорил/не мог писать на Hochdeutsch), хоть и имел каллиграфический почерк. Скорее всего, на момент написания уже давно не жил в Германии, то есть, был эмигрантом.

Re: Помогите перевести послание на фото

СообщениеДобавлено: Чт июл 08, 2021 12:19
somnolent
KMI писал(а):Возможно, дедушка был не очень грамотным (не говорил/не мог писать на Hochdeutsch), хоть и имел каллиграфический почерк. Скорее всего, на момент написания уже давно не жил в Германии, то есть, был эмигрантом.

Или ещё вариант, когда дедушки не из столичных городов Российской империи, посещая дореволюционные гимназии, изучали по 3-4 языка (напр., нем., фр., англ. и ещё парочку мертвых), а по завершении обучения владели изученными языками в разной степени. Ну, а по прошествии некоторого времени и достижении некоторого возраста обладали лучшим знанием какого-то одного/двух языков из изученных в детстве и юности. Все ещё зависело от детского опыта в семье, ученического во время обучения и, в целом, жизненного опыта (революции, войны, смены общественного строя и пр.) кмк