Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

K.O. расшифровка в 3 рейхе

Модераторы: Dragan, Valer'janka

K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение Sonetta » Вт мар 03, 2020 15:15

Добрый день!

Что может обозначать K.O.?
Документы из концлагерей о перемещениях военнопленного.
Сокращение K.O. встречается в списках с Arbeitskommando на штампах вместе с названиями городов (или шталагов в этих городах).

Расшифровки из мультитрана уже изучили
K. O. = Kalkofen топ. печь для обжигания извести.
K. O. = Kraftfahroffizier офицер автотранспортной службы.
Ясности нет.

Мог ли это быть штамп какой-то службы, перевозившей пленных из пункта А в пункт Б?
Вложения
image_2020_03_03T11_46_35_282Z.png
image_2020_03_03T11_37_44_207Z.png
image_2020_03_03T11_37_30_221Z.png
Sonetta

 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 13:11





Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение Jeff » Вт мар 03, 2020 16:20

Sonetta писал(а):Что может обозначать K.O.?

Было бы KO без точек, подумал бы на комиссариат.
Может быть Kreisobmann. :mmm:
Старое слово, точно из того времени.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение Natascha » Вт мар 03, 2020 17:38

Вот тут еще гадали:
http://www.sgvavia.ru/forum/780-854-4
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение усталый нищеброд » Вт мар 03, 2020 17:55

Kriegsopfer
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение Boyar » Вт мар 03, 2020 18:38

Я погуглил последнее словосочетание, K.O. Oschatz : выдаёт Kreisorganisation Oschatz

Не поможет вам?
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 604
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение Sonetta » Вт мар 03, 2020 20:56

Ребята, всем спасибо!!

Natasha!
ваша ссылка помогла раскопать правду!

Это должность, эти контрольные офицеры взаимодействовали с рабочими командами ;)

я нашла немецкую книжку с этим термином и именно в связи с Ошацем
https://ru.stsg.de/cms/sites/default/fi ... nitt_3.pdf

К моменту нападения Германии на Советский Союз развилось определенное разделение обязанностей между существующими лагерями внутри военного округа IV, которое сохранилось вплоть до конца войны и центром которых был шталаг IV Б Мюльберг.7
Он служил центральным приемочным, учетным и распределительным лагерем, откуда пленные распределялись по другим лагерям – шталаг IV А Хонштейн под Бад Шандау, IV Ц Вистритц под Теплице-Шёнау, IV Д Торгау, IV Е Альтенбург, IV Ф Хартманнсдорф под Кемнитцем и IV Г Ошатц.8 Последние, названные и «теневыми лагерями», служили для трудового использования военнопленных, а также предоставляли охранные команды.
Теневыми лагерями назывались шталаги, которые состояли не из одного большого лагеря как, например, Цайтхайн, а из множества мелких лагерей по месту трудового использования пленных. Военнопленные для трудового использования размещались в основном недалеко от их места работы в специально оборудованных или вновь сооруженных бараках. Несмотря на то, что и пленные и охрана теневых лагерей размещались в разных местах, ими управляла все же центральная администрация соответствующего шталага. Главной задачей теневых лагерей явилось управление трудовым использованием военнопленных в тесном сотрудничестве с соответствующими биржами труда. На местах расположения комендатур имелись лишь мелкие лагеря – для шталага IV Г Ошатц, например, это была старая прядильня – откуда военнопленные были распределены в отдельные трудовые команды или другие шталаги. Кроме того, рядом с теневыми лагерями обычно находились небольшие запасные госпитали для военнопленных, так что медицинское обслуживание военнопленных могло осуществляться вблизи места их размещения.
Комендатуры теневых лагерей через КОНТРОЛЬНЫХ ОФИЦЕРОВ держали контакт к трудовым командам, где регулярно проводились проверки. Вместо одной большой лагерной территории, как например в Цайтхайне, эти теневые лагеря состояли из сотен разбросанных по всему военному округу трудовых команд различной величины и национального состава.

оригинал:
Die Kommandanturen der Schattenlager hielten über KONTROLLOFFIZIERE Kontakt zu den Arbeitskommandos, die regelmäßig inspiziert wurden. Anstatt eines großen
zentralen Lagerkomplexes wie in Zeithain bestanden die Schattenlager aus Hunderten über den Wehrkreis verteilter Arbeitskommandos unterschiedlichster Größe und nationaler Zusammensetzung.

Также для подтверждения можно посмотреть книгу Der Ausländereinsatz im Landkreis Osterode 1939-1945, Seite 119
Sonetta

 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 13:11

Re: K.O. расшифровка в 3 рейхе

Сообщение John Gower » Чт мар 05, 2020 20:15

Я бы это назвал скорее "Офицер контроля", а то звучит как контрольный выстрел))))
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2