|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модераторы: Dragan, Valer'janka
Installationsattest сущ. n - общ. installation certificate
После проведения проверки пожарная инспекция составляет документ, который называется «Акт проверки пожарной безопасности» либо «Акт проверки противопожарного состояния объекта». Государственными органами был утвержден единый общепринятый образец акта. Составляется же он комиссией, которая проводит проверку, в лице ее председателя. В документе указываются сведения о председателе комиссии, ее членах, а также сведения об объекте, на котором была произведена проверка.
https://dogovor-obrazets.ru/образец/Акт/Акт_проверки_пожарной_безопасности
Мне всё же представляется, что от сотрудников страховых компаний ни в Германии, ни в России не ожидается такой уровень компетентности в технических вопросах, какой должен иметься у "anerkannter Errichter". Следовательно, страховые компании никаких формуляров не заполняют и заключений о соответствии не выдают. Однако это не исключает того факта, что представители страховых компаний могут входить в состав комиссий, проводящих инспекции объектов. Если же они и в такие комиссии не включаются, то тогда страховщики просто забирают себе копию документа, составленного комиссией. Но переводчику-то всё же нужно правильно представлять себе данную процедуру в контексте переводимого документа.ArinK@ писал(а):...осматривает аккредитованная страховая компания на предмет его исполнения и установки в соответствии директивами о противопожарной безопасности.
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 5