Страница 1 из 1

Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Ср авг 14, 2019 21:59
Арина_Смирнова
Пожалуйста, посмотрите мой перевод письма на немецкий:
Sehr geehrte Frau ...,
derzeit arbeite ich an dem Deutsch-Russischen Lexikon der Lebensmitteltechnologie. Im Verlauf der Arbeit habe ich einige Quellen festgestellt. Ihr Glossar auszeichnet sich durch die Terminologie Vollständigkeit. Ich möchte die wichtigste deutsche Lebensmitteltechnologie Begriffe aus Ihrem Glossar auf www… zum meinen Lexikon aufgenommen. Das Lexikon wird im russischen Professija Verlag veröffentlicht. Ihr Name und der Titel des Glossars wird in die Liste der Lexikonsquellen aufgenommen.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie der Verwendung der Begriffe zustimmen würden.
Mit freundlichen Grüßen,

Вот оригинал на русском:
Уважаемая госпожа...,
В настоящее время я работаю над немецко-русским словарем пищевой технологии. В ходе работы я выявила несколько источников. Ваш словарь отличается терминологической полнотой. Я хотела бы включить в мой словарь наиболее значимые немецкие термины из Вашего глоссария на сайте … Словарь выйдет в российском издательстве Профессия. Ваше имя и заглавие глоссария будут включены в список источников словаря.
Я была бы чрезвычайно благодарна, если бы Вы дали согласие на использование терминов.
С уважением,

Re: Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2019 01:10
усталый нищеброд
Нет, это не Deepl.com, это какой-то иной искусственный разум. У Deepl было вот так:
Deepl.com писал(а):Sehr geehrte Frau...
Ich arbeite derzeit an einem deutsch-russischen Wörterbuch für Lebensmitteltechnologie. Im Laufe meiner Arbeit habe ich mehrere Quellen identifiziert. Ihr Dictionary unterscheidet sich in seiner terminologischen Vollständigkeit. Ich möchte die wichtigsten deutschen Begriffe aus Ihrem Glossar auf der Website in mein Wörterbuch aufnehmen.... Das Wörterbuch wird im russischen Verlag Profession veröffentlicht. Ihr Name und Titel des Glossars wird in die Liste der Wörterbuchquellen aufgenommen. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie Ihre Zustimmung zur Verwendung der Bedingungen geben würden.
Mit Respekt,

Re: Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2019 10:32
Арина_Смирнова
О существовании онлайн-переводчиков я, разумеется, знаю. Но предпочитаю не пользоваться, поскольку переведенный текст выдается с лексическими и стилистическими погрешностями. А это для меня важно.

Re: Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2019 10:50
mikhailo
И насколько ваш словарь будет отличаться от полиглоссумовского по данной тематике?

Re: Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2019 11:36
Арина_Смирнова
Это лишь шаблон письма. Предметная область словаря будет другой. Анонсировать словарь до его выхода в свет я не хотела бы :-)

Re: Перевод письма на немецкий

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2019 13:40
усталый нищеброд
Арина_Смирнова писал(а):О существовании онлайн-переводчиков я, разумеется, знаю.

Сомсоб один AI знает о осуществовании другого AI - они между собой конкурируют.