Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод письма на немецкий

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Перевод письма на немецкий

Сообщение Арина_Смирнова » Ср авг 14, 2019 21:59

Пожалуйста, посмотрите мой перевод письма на немецкий:
Sehr geehrte Frau ...,
derzeit arbeite ich an dem Deutsch-Russischen Lexikon der Lebensmitteltechnologie. Im Verlauf der Arbeit habe ich einige Quellen festgestellt. Ihr Glossar auszeichnet sich durch die Terminologie Vollständigkeit. Ich möchte die wichtigste deutsche Lebensmitteltechnologie Begriffe aus Ihrem Glossar auf www… zum meinen Lexikon aufgenommen. Das Lexikon wird im russischen Professija Verlag veröffentlicht. Ihr Name und der Titel des Glossars wird in die Liste der Lexikonsquellen aufgenommen.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie der Verwendung der Begriffe zustimmen würden.
Mit freundlichen Grüßen,

Вот оригинал на русском:
Уважаемая госпожа...,
В настоящее время я работаю над немецко-русским словарем пищевой технологии. В ходе работы я выявила несколько источников. Ваш словарь отличается терминологической полнотой. Я хотела бы включить в мой словарь наиболее значимые немецкие термины из Вашего глоссария на сайте … Словарь выйдет в российском издательстве Профессия. Ваше имя и заглавие глоссария будут включены в список источников словаря.
Я была бы чрезвычайно благодарна, если бы Вы дали согласие на использование терминов.
С уважением,
Арина_Смирнова

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 15:20





Re: Перевод письма на немецкий

Сообщение усталый нищеброд » Чт авг 15, 2019 01:10

Нет, это не Deepl.com, это какой-то иной искусственный разум. У Deepl было вот так:
Deepl.com писал(а):Sehr geehrte Frau...
Ich arbeite derzeit an einem deutsch-russischen Wörterbuch für Lebensmitteltechnologie. Im Laufe meiner Arbeit habe ich mehrere Quellen identifiziert. Ihr Dictionary unterscheidet sich in seiner terminologischen Vollständigkeit. Ich möchte die wichtigsten deutschen Begriffe aus Ihrem Glossar auf der Website in mein Wörterbuch aufnehmen.... Das Wörterbuch wird im russischen Verlag Profession veröffentlicht. Ihr Name und Titel des Glossars wird in die Liste der Wörterbuchquellen aufgenommen. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie Ihre Zustimmung zur Verwendung der Bedingungen geben würden.
Mit Respekt,
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1142
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Перевод письма на немецкий

Сообщение Арина_Смирнова » Чт авг 15, 2019 10:32

О существовании онлайн-переводчиков я, разумеется, знаю. Но предпочитаю не пользоваться, поскольку переведенный текст выдается с лексическими и стилистическими погрешностями. А это для меня важно.
Арина_Смирнова

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 15:20

Re: Перевод письма на немецкий

Сообщение mikhailo » Чт авг 15, 2019 10:50

И насколько ваш словарь будет отличаться от полиглоссумовского по данной тематике?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3791
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Перевод письма на немецкий

Сообщение Арина_Смирнова » Чт авг 15, 2019 11:36

Это лишь шаблон письма. Предметная область словаря будет другой. Анонсировать словарь до его выхода в свет я не хотела бы :-)
Арина_Смирнова

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 15:20

Re: Перевод письма на немецкий

Сообщение усталый нищеброд » Чт авг 15, 2019 13:40

Арина_Смирнова писал(а):О существовании онлайн-переводчиков я, разумеется, знаю.

Сомсоб один AI знает о осуществовании другого AI - они между собой конкурируют.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1142
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 1