Страница 1 из 1

Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Пт авг 02, 2019 21:41
Farid
В польской фонетике есть такая особенность: W после глухих согласных произносится как Ф: czwarty - чфарты, kwiaty - кфяты, Szwecja - Шфэцья. А как в немецком? Zwei - цвай или цфай? Шварц или Шфарц? Когда-то слушал шведское радио, в заставке звучало звонко: свериес радио, радио шведен. Или всё же "шфеден"?

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Пт авг 02, 2019 21:56
Jeff
Farid писал(а):Zwei - цвай

Угу, вот так и произносится.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Пт авг 02, 2019 22:06
Farid
Джефф, спасибо. Значит, я нафантазировал. Как бы поляки и немцы соседи, вот и подумал, что возможно подобное сходство.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Пт авг 02, 2019 22:18
Jeff
Farid писал(а):Как бы поляки и немцы соседи

В языковом плане не особо, хотя в польском имеются немецкие заимствования.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Сб авг 03, 2019 16:08
усталый нищеброд
https://posmotre.li/%D0%A1%D0%BC%D0%B8% ... 0%BD%D1%82
Немецкий акцент авторы, не знающие языка, обычно передают оглушением всех звонких согласных (и наоборот). На самом деле оглушается (и то не всегда!) только v, а озвончается s перед гласной. J всегда читается как й, а z как ц. Звука «ж» в немецком нет, в иностранных словах он передается как «ш». L всегда мягкий (ль).
* Внутри немецкого много своих диалектов, например, ich может читаться и как «их», и как «ихь», и даже как «ишь» (мягкое, т. е. практически «ищ»). Кроме того, различается и чтение «r» — если в одних диалектах (в том числе и хохдойче — литературном немецком языке) он звучит как во французском и читается увулярно, то в других (например, в баварском) он произносится как в русском. А вот произношение «r» «по-русски» в хохдойче — это старая немецкая традиция сценической речи, когда требовалось громко и чётко произносить все буквы. Сейчас эта традиция стала редкостью, и используется разве что «Rammstein» в своих песнях.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Сб авг 03, 2019 16:11
усталый нищеброд
Jeff писал(а):хотя в польском имеются немецкие заимствования.

Ни то слова!!!
http://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Пн авг 12, 2019 13:01
Farid
Спасибо за подробный ответ!
Польский язык - это как бы мостик перехода заимствований из немецкого в русский. Ярмарка, ратуша, слесарь и др.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Ср авг 28, 2019 19:31
усталый нищеброд
Farid писал(а):Польский язык - это как бы мостик перехода заимствований из немецкого в русский. Ярмарка, ратуша, слесарь и др.

Это кмк слишком техническо-механистический мостик для прикладного технологического решения получается. Все кмк намного софистикированее и прихотливее. С большой долей огромной натяжки на все места это применимо к окрестным языкам - польскому, украинскому, чешскому, скандинавским. К русскому много всяких мостиков через разные эпохи и обстоятельства.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 00:51
osoka
Насчет глухости-звонкости обратите еще внимание на то, что немецкие звонкие согласные иногда называют полузвонкими. Они не настолько звонкие, как русские.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 02:46
усталый нищеброд
osoka писал(а):Насчет глухости-звонкости обратите еще внимание на то, что немецкие звонкие согласные иногда называют полузвонкими. Они не настолько звонкие, как русские.

Какие напр.?

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 04:15
osoka
Все звонкие шумные согласные.

Прогрессивная ассимиляция по глухости-звонкости, кстати, в немецком тоже есть.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 17:50
усталый нищеброд
Да ну

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 18:09
osoka
Ну, если медведь на ухо наступил и глаза выжгли кислотой, то да ну.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 03, 2019 20:05
усталый нищеброд
osoka писал(а):Ну, если медведь на ухо наступил и глаза выжгли кислотой, то да ну.

да-да, Вы совершенно правы

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вт сен 17, 2019 18:10
OlgaP
Насколько помню из занятий фонетики: если перед звонким согласным стоит глухой, то звонкий согласный немного "оглушается". Например: bist_du - d произносится не как четкий d, а что-то среднее между t и d.

В отличие от русского языка, где звонкий влияет на глухой и глухой звук "озвончается".
Например: гриб_большой - оба "б" произносятся звонко.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Ср сен 18, 2019 03:01
Alter Ego
OlgaP писал(а):Например: bist_du - d произносится не как четкий d, а что-то среднее между t и d.
Например: гриб_большой - оба "б" произносятся звонко.

Направления воздействия несколько отличаются, не находите? :wink: В фонетике (и даже фонологии), говорят, это нешуточная разница. :cry:

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Ср сен 18, 2019 10:06
Natascha
Alter Ego писал(а):Направления воздействия несколько отличаются, не находите?

Ну да, различаются: регрессивная ассимиляция по звонкости в русском и прогрессивная по глухости в немецком. А что, Ольга утверждала нечто иное? Ситуация-то одна и та же: глухой согласный перед звонким.

Вначале я хотела написать в эту тему то же, что и osoka: нас действительно учили, что немецкие звонкие согласные — лишь полузвонкие (к сонантам это не относится). Мне самой все время казалось, что так и есть. И сейчас кажется. :) И особенности имитации акцентов это объясняет: немец, говорящий на русском, звучит "глуше", а у русского, говорящего на немецком, [p] без придыхания звучит, как немецкое [b].

Но пруфлинков на немецкие источники, в которых бы упоминалась эта полузвонкость, найти не удалось.

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Ср сен 18, 2019 11:37
Jeff
Natascha писал(а):Но пруфлинков на немецкие источники, в которых бы упоминалась эта полузвонкость, найти не удалось.

И вряд ли найдете. С нашей точки зрения мы тут все нормально произносим. Это с точки знерия русских фонетиков имеет место некая "полузвонкость". :12:

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Чт сен 19, 2019 16:32
Farid
Я не очень хорошо знаком с Deutsch. Пришлось после переезда в 8-10 классах переключиться на немецкий, потому-что в новой для меня школе не было английского. Учительница чётко S произносила как З. Потом иногда при общении с немцами не слышал "чётко" 100% З. Sein, Gesundheit - было З, но с какой-то "сурдинкой".

Re: Звук звонкий или глухой?

СообщениеДобавлено: Вс сен 22, 2019 22:27
усталый нищеброд
Farid писал(а):было З, но с какой-то "сурдинкой".

положение кончика языка