Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Транслитерация русских фамилий: w или v?

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение borysich » Вт сен 18, 2018 22:53

Оффтопик
Lohh_ness писал(а):... Много лет назад написание имен и фамилий американском и русском паспортах в корне отличалось (моя работа тогда была связана в консульством в Нью-Йорке) ...

Ну, теперь наконец все наладилось, хочется думать? :facepalm:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru





Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Alter Ego » Ср сен 19, 2018 01:20

Оффтопик
borysich писал(а):Ну, теперь наконец все наладилось, хочется думать?

При этом мы тут в немецкой ветке, хочется напомнить. :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Jeff » Ср сен 19, 2018 12:37

Lohh_ness писал(а):Много лет назад написание имен и фамилий американском и русском паспортах в корне отличалось (моя работа тогда была связана в консульством в Нью-Йорке), то есть часто было тяжело догадаться что перед нами паспорта одного человека.

Подозреваю, что до 2002 года, когда был принят ГОСТ 7.79-2000 на основе ISO 9.1995. После этого все
наладилось. :grin:
И все по делу она пишет. ISO 9 - международная норма, а не чисто немецкая. А Петров он и в Африке Петров. :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Lohh_ness » Ср сен 19, 2018 14:15

Jeff писал(а):
Lohh_ness писал(а):Много лет назад написание имен и фамилий американском и русском паспортах в корне отличалось (моя работа тогда была связана в консульством в Нью-Йорке), то есть часто было тяжело догадаться что перед нами паспорта одного человека.

Подозреваю, что до 2002 года, когда был принят ГОСТ 7.79-2000 на основе ISO 9.1995. После этого все
наладилось. :grin:
И все по делу она пишет. ISO 9 - международная норма, а не чисто немецкая. А Петров он и в Африке Петров. :mrgreen:

А теперь представим, что некто Петров в детстве переехал в Германию, где его фамилию стали писать Petrow в немецких документах, потом он временно переехал (например, по работе) в Нью-Йорк и решил поменять российский загран паспорт, так как срок действия подошел к концу. Получает он паспорт, а там его фамилия написана Petrov, а не как в остальных документах.
Je dépense donc je suis.
Lohh_ness

 
Сообщения: 1238
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2011 00:31
Язык(-и): Eng<-> Ru

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Alter Ego » Ср сен 19, 2018 14:31

Lohh_ness писал(а):Получает он паспорт, а там его фамилия написана Petrov, а не как в остальных документах.

А потом он захочет получить наследство от прадедушки, после революции эмигрировавшего во Францию и известного там как Petroff...
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Lohh_ness » Ср сен 19, 2018 14:39

Оффтопик
Alter Ego писал(а):
Lohh_ness писал(а):Получает он паспорт, а там его фамилия написана Petrov, а не как в остальных документах.

А потом он захочет получить наследство от прадедушки, после революции эмигрировавшего во Францию и известного там как Petroff...

Почему бы и нет? :wink:

Вы учитывайте, что все, кто уехал из России после 1992 года, автоматически являются гражданами России. Отказ от гражданства стоит дорого. Кроме того, если оба родителя являются гражданами России (наличие гражданств других государств никого не волнует), то нужно ребенку оформлять гражданство РФ. Поэтому сейчас, конечно, стало проще с именами в документах: консульство берет написание из американских документов, а не странным образом транслитерирует обратно с русского. Хотя народ развлекается с именами, например, записывают отчество вместо Middle name или пишут Maria (First name) Alexandra (second name, но по папе), а потом у консульства просят написать в русском паспорте Мария Александровна.
Je dépense donc je suis.
Lohh_ness

 
Сообщения: 1238
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2011 00:31
Язык(-и): Eng<-> Ru

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Jeff » Ср сен 19, 2018 15:11

Lohh_ness писал(а):Получает он паспорт, а там его фамилия написана Petrov, а не как в остальных документах.

Вот, на вашем примере мы как раз видим распространение стандартного написания, которое с течением времени вытесняет все прочие. :12: Так это ж хорошо. :grin:
И у меня вот тоже в немецких документах часто аксан забывают или нетуда втыкают - никаких проблем ... хотя, строго говоря, это тоже уже другая буква.
Намного проще было бы, конечно, просто упразднить кириллицу в России, а то натворили делов эти Кирилл и Мефодий. :facepalm:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Alter Ego » Ср сен 19, 2018 19:50

Jeff писал(а):Намного проще было бы, конечно, просто упразднить кириллицу

Тогда уж и аксаны тоже фтопку. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Jeff » Ср сен 19, 2018 20:04

Alter Ego писал(а):Тогда уж и аксаны тоже фтопку.

Ничего не имею против. :12:

Alter Ego писал(а): :wink:

Понял, с подмигиванием это у вас типа тик. Берегите нервы. :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Транслитерация русских фамилий: w или v?

Сообщение Alter Ego » Чт сен 20, 2018 01:38

Оффтопик
Jeff писал(а): типа тик

Типа тик, так и не так. :wink:
...Я не собирался это печатать, полагая, что интересующиеся и так это знают; но мне строго напомнили, что Аристотель сказал: известное известно немногим. Я прошу прощения у этих немногих... (с) М.Л.Гаспаров
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5