Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод шутки (тематика авто)

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Перевод шутки (тематика авто)

Сообщение IVANFORSE » Сб янв 20, 2018 14:45

Приветствую, я новичок и пока не смог разобраться как создать свою тему поэтому пишу сюда. Помогите кто-нить с переводом штуки такой (тематика авто): Magnetventil für Steertronic (контекст такой: Das Magnetventil für Steertronic öffnet entsprechend des Geschwindigkeitssignals.) Я перевёл: Соленоидный клапан для Steertronic. А что такое Steertronic никак не пойму хоть обыскал уже интернет весь :-(
IVANFORSE

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Сб янв 20, 2018 14:33





Re: Перевод шутки (тематика авто)

Сообщение Alter Ego » Сб янв 20, 2018 18:22

Steertronic
Yandex: нашлось 456 результатов
Google: результатов: примерно 859

В частности: Steertronic - Produktbezeichnung für Elektrounterstütze Lenkungen bei Mercedes
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 11219
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Перевод шутки (тематика авто)

Сообщение Gartenzwerg » Вс янв 21, 2018 01:24

"Bei Mercedes Benz werden unter dem Produktnamen Steertronic ® Elektrolenkungen zusammengefasst. Dort verwendet man auch das Kürzel EPAS (=Electric Power Assisted Steering) für die elektromechanische Servolenkung."
http://www.kfztech.de/kfztechnik/fahrwe ... ng/eps.htm
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 565
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3