Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Stiotta

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Stiotta

Сообщение Valer'janka » Вс ноя 19, 2017 21:13

Коллеги, я что-то засомневалась. Фамилию этого персонажа по немецким правилам передавать, или имеется итальянский след?
Max Edler von Stiotta was born on June 6th 1887 in Triëste, the later Italian harbor which at that time was a city within the Austrian-Hungairan Empire.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru





Re: Stiotta

Сообщение Jeff » Вс ноя 19, 2017 22:10

Командующий инженерными войсками 6-й армии полковник Макс фон Штиотта ... этот?
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Stiotta

Сообщение Valer'janka » Вс ноя 19, 2017 22:30

Jeff писал(а):Командующий инженерными войсками 6-й армии полковник Макс фон Штиотта ... этот?

А если какой-то другой? :wink:
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Stiotta

Сообщение Jeff » Вс ноя 19, 2017 23:37

Valer'janka писал(а):А если какой-то другой? :wink:

У этого есть устоявшееся официальное написание в русских документах (Штиотта). И Триест тогда ещё не итальянский, а австрийский был, тч "итальянский след" как бы не прослеживается. :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Stiotta

Сообщение putator » Вс ноя 19, 2017 23:53

Ну, след прослеживается (если мы о Максе Эдлере фон Штиотта говорим). Но он уже не Ciotta, а Stiotta.
"Времена не выбирают" (с).
Был Онуфриенко стал Онуфриенков.
Upd. Да, и это "дремучий и гремучий, перемешанный" (с) юг, а не "спитце стайне" того времени.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Stiotta

Сообщение Valer'janka » Пн ноя 20, 2017 00:01

Jeff писал(а):У этого есть устоявшееся официальное написание в русских документах

Если не затруднит, можно ссылку на "документы"? Я что-то ничего авторитетного не нагуглила. :roll:

putator, спасибо.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Stiotta

Сообщение Gartenzwerg » Пн ноя 20, 2017 00:11

Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: Stiotta

Сообщение Valer'janka » Пн ноя 20, 2017 07:15

Исаев пишет про "итальянский след", кстати. :-) Но при всём уважении к нему не могу назвать это авторитетным источником. А поскольку "устоявшееся написание" устоялось, по всей видимости, благодаря его трудам, то я всё ещё сомневаюсь.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Stiotta

Сообщение Gartenzwerg » Пн ноя 20, 2017 11:05

ну вот ещё упоминание
http://warspot.ru/8466-neizvestnyy-stal ... me-pavlova
не знаю, взято ли написание у Исаева
однако если подумать - какие варианты возможны? только Стиотта как итальянский след
есть одно упоминание
Начальник инженерной службы – Полковник Стиотта
http://stalingradrus.narod.ru/sg6a.html
написано явно без всяких разысканий нем.vs. ит.
упоминают его австрийскую принадлежность, про Италию ничего нет
He was Austrian and had austrian nobility
http://forum.axishistory.com//viewtopic.php?t=186379
и умер, кстати, в Вене
Stiotta, Max [Edler von Hockenjos] 06.06.1887 Triest 25.11.1977 Wien / Österreich
так что писать его с итальянским акцентом только потому, что Триест позже перешёл к Италии, я бы поостереглась
поиск по сочетанию "Италия, Стиотта" ничего не показывает - т.е. фамилия в Италии не распространена настолько, чтобы её упоминали на русских сайтах
да и Italien "Stiotta" - выводит почти только к Максу
или Stiotta & Rottensteiner OG. - в Австрии!
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: Stiotta

Сообщение Valer'janka » Пн ноя 20, 2017 11:24

Gartenzwerg писал(а):He was Austrian and had austrian nobility
http://forum.axishistory.com//viewtopic.php?t=186379
Stiotta, Max [Edler von Hockenjos] 06.06.1887 Triest 25.11.1977 Wien / Österreich
так что писать его с итальянским акцентом только потому, что Триест позже перешёл к Италии, я бы поостереглась
Stiotta & Rottensteiner OG. - в Австрии!

Примерно из таких соображений я разместила тему в немецком разделе, а не в итальянском. Просто Triest посеял какие-то сомнения. :grin:
Спасибо всем ещё раз.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6