Yewgeniy » Вт окт 03, 2017 18:22
- Yes, since before the war.
- Ja, seit vor dem Krieg.
This machine has been in the air since before world war friggin' two, and it's still going strong.
Diese Maschine ... ist schon seit vor dem Zweiten Weltkrieg in der Luft und sie ist immer noch solide.
We know that this threshold exists, because we don't get age-related diseases until we're in middle age, even though the damage has been accumulating since before we were born.
Wir wissen dass es diese Schwelle gibt, weil wir keine altersbedingten Beschwerden bekommen, bevor wir ein mittleres Alter erreichen, und das obwohl sich die Schädigungen seit vor unserer Geburt aufsummieren.
[...] hunger strike, a question that has remained unanswered since the first mention of her refusal to accept food over a week ago.
[...] befindet, eine Frage, die seit Bekanntwerden ihrer Ablehnung von Lebensmitteln seit vor über einer Woche unbeantwortet bleibt.
The owner of a mark asserting dilution must prove its mark is recognized or famous, and is distinctive, from prior to the challenged mark's or other sign's first use or application date in the country in question
Der Inhaber der Marke, der sich auf Verwässerung beruft, muss beweisen, dass die Marke seit vor dem erstmaligen Gebrauch oder der Anmeldung der anderen Marke oder des anderen Zeichens in dem fraglichen Land bekannt oder berühmt ist.
The Estonian kroon has been participating in ERM II with effect from 28 June 2004, i.e. before the beginning of the two-year reference period [...]
Die estnische Krone nimmt seit dem 28. Juni 2004 am WKM II teil, das heißt seit vor Beginn des zweijährigen Beobachtungszeitraums von November [...]
Since the first elastomeric engine mounts were installed in the Rolls Royce Silver Shadow a little more than 100 years ago, [...]
Seit vor etwas mehr als 100 Jahren das erste gummielastische Motorlager im Rolls Royce Silver Shadow verbaut wurde, haben [...]
Следовательно
I have lived here since before 1990.
Ich lebe hier seit vor 1990.
???