|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модераторы: Dragan, Valer'janka
osoka писал(а):Как обстоит с этим дело в Германии? Склоняются ли местные и зарубежные торговые названия разного рода?
Вполне себе «Кока-кола» склоняется.
Jeff писал(а):Вполне себе «Кока-кола» склоняется.
"s" конечно добавляется, где надо, согласен.
osoka писал(а):Это и называется склонением.
Но вопрос не в Ваших познаниях.
esperantisto писал(а):Почему исключение? Вот пара заголовков:
Gartenzwerg писал(а):если уж хотят, чтобы не склоняли, пусть пишут "Пейте Coca-Cola"!
с немецким тут сравнивать смысла мало, т.к. в нём при склонении (кроме Genitiv) меняется артикль, а не окончание существительного
osoka писал(а):Это и называется склонением.
Gartenzwerg писал(а):"Пейте "Кока-кола" по-русски просто неграмотно - получается, что /одушевлённый к тому же/ продукт называется "Кока-кол"
такой кол нам не нужен!
аналогично "Ездить на "Мерседес"? девушка по имени Мерседес не обрадуется
если уж хотят, чтобы не склоняли, пусть пишут "Пейте Coca-Cola"!
с немецким тут сравнивать смысла мало, т.к. в нём при склонении (кроме Genitiv) меняется артикль, а не окончание существительного
putator писал(а):http://www.fehler-haft.de/wissen/firmennamen.html
http://www.dokuhotline.de/2008/03/fremd ... klinieren/
http://gfds.de/firmennamen-beugung-von/
http://kolumnen.de/kolumnen/sick/sick-210605.html
osoka писал(а):да, Вы очень умный и любезный джентльмен.
osoka писал(а):Я ж по-немецки не читаю. Хоть понять бы основное, вот в этом, например:
osoka писал(а):Разрешают ли склонять свои названия в материалах, которые широко распространяются?
Mianownik Kto? Co?: coca-cola
Dopełniacz Kogo? Czego?: Nie lubię coca-coli
Celownik Komu? Czemu?: Przygladam się coca-coli
Biernik Kogo? Co?: Lubię coca-colę
Narzędnik Z kim? Z czym?: Rozmawiam z coca-colą
Miejscownik O kim? O czym?: Rozmawiam o coca-coli
Wołacz: Hej! coca-colu
Gartenzwerg писал(а):osoka, в немецкоязычных странах та же латиница, что и в англоязычных, поэтому такое же несклонение
а на кириллице хошь не хошь, а склонять надо, иначе "кол" (см. выше) получится
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7