Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Про врачей, с русского на немецкий

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение austrannik » Чт окт 08, 2015 11:38

noname писал(а):vesica, вам в вашей ситуации бы пригодились курсы Дмитрия Петрова, есть в сети, вроде бы какой-то минимум действительно дают.


Ой, только не Петрова! Пусть лучше курс на Deutsche Welle слушает.

А вообще, дикая какая-то ситуация:

vesica писал(а):На пары задают учить готовые тексты (с горем пополам, но это вызубрить я еще как-то могу), а сейчас задали написать сочинение и выучить. Что смогла, то нашла.


Девушке и вправду впору посочувствовать.
Притом что изначально вроде ж желание учить язык у неё было.
Но вот умудрились отбить...
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru





Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение ulrich » Пн янв 25, 2016 20:50

вот тебе перевод:

Ärzte müssen ebenfalls ständig bereit sein, den Patienten Erste Hilfe zu leisten. Ärzte haben oft Nachtdienst. Gerade deshalb haben Ärzte wenig Freizeit.
In der Ukraine sind Ärzte leider Mangelware, besonders in ländlichen Gegenden (auf dem Lande). Ursache dafür sind die niedrigen Gehälter. Grotesk, da der Arztberuf einer von vielen Berufen mit dem niedrigsten Gehalt ist.
ulrich

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вс янв 24, 2016 09:51
Откуда: Германия
Язык(-и): русский-немецкий,немецкий-русс

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение Valer'janka » Пн янв 25, 2016 21:32

ulrich, прошу вас ознакомиться с Декларацией (=правилами): http://www.trworkshop.net/statement.shtml
Специально для вас цитирую здесь пункт 4:
к незнакомым следует обращаться на «вы» или «Вы» (допустимы оба варианта: с прописной и строчной буквы)

-=Модератор=-
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение Alter Ego » Вт янв 26, 2016 02:21

Valer'janka писал(а):к незнакомым следует обращаться на «вы» или «Вы»

А... может быть, это обращение к себе любимому: примерно в парадигме "ай-да-пушкин-ай-да-сукин-сын"? Или, напротив, как в модели "получай-фашист-гранату"? Но... в обоих случаях "вы" как-то странновато выглядит, нет? :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение Valer'janka » Вт янв 26, 2016 07:09

Alter Ego писал(а):А... может быть, это обращение к себе любимому: примерно в парадигме "ай-да-пушкин-ай-да-сукин-сын"?

Хм...тогда это... извиняйте, "был не прав, вспылил".
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3