Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Про врачей, с русского на немецкий

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение vesica » Ср окт 07, 2015 23:20

Переведите, пожалуйста, на немецкий след. предложения:
Также врачи всегда должны быть готовы оказать помощь пациентам. Врачам приходится дежурить по ночам. Именно поэтому у врачей не так много свободного времени.
К сожалению, в Украине дефицит врачей, особенно в сельских местностях. Это связанно с низкой заработной платой. Странно, однако профессия врача является одной из самых низкооплачиваемых.


Знаю, что сейчас на меня обрушится тонна негодования и чего похуже. Однако я оптимист и надеюсь, что найдется в этот поздний час добрый человек, который мне поможет.
Нет, своего варианта перевода нет и быть не может, т.к. язык не учила. Зачем тогда перевод? Объясняю: в школе учила английский, при поступлении в университет попала в нем группу. На пары задают учить готовые тексты (с горем пополам, но это вызубрить я еще как-то могу), а сейчас задали написать сочинение и выучить. Что смогла, то нашла. В остальном прошу помощи у Вас. Спасибо:facepalm:
Последний раз редактировалось vesica Ср окт 07, 2015 23:21, всего редактировалось 1 раз.
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07





Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Gartenzwerg » Ср окт 07, 2015 23:29

"Объясняю: в школе учила английский, при поступлении в университет попала в нем группу." - как это "попала"? а в китайскую группу никто не "попал"?
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Ср окт 07, 2015 23:38

Обожи. Ну не можете помочь, идите мимо. :facepalm:
Смысл мне сейчас Вам разжевывать ситуацию, если Вы в любом случае не собираетесь помогать и писать по теме? Что Вы хотите от меня услышать?
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Gartenzwerg » Чт окт 08, 2015 00:04

да я уже всё увидела - что Вы на двух форумах побираетесь
пойду мимо
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Чт окт 08, 2015 00:13

Gartenzwerg
Что? Это преступление, задать вопрос сразу на двух форумах? Как вы заметили и тут и там находятся люди,которые ищут, как бы поостроумнее придраться. А вот готовых помочь, действительно, мало.
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Gartenzwerg » Чт окт 08, 2015 00:28

а это потому, что здесь профессиональные переводчики, которые этим кормятся
и халявщиков, соответственно, не любят
а так, как Вам помогли на lingvo, - лучше бы не помогали
про "попала в нем.группу", кстати, так и не объяснили
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Alter Ego » Чт окт 08, 2015 00:52

vesica писал(а):Как вы заметили и тут и там находятся люди,которые ищут, как бы поостроумнее придраться.

Просто на пятом-десятом халявщике отвечать прямо и просто становится скучновато. В результате, некоторые любят погорячее. Можете считать, что когда Вас посылают еще и остроумно, Вам повезло... :wink:

Оффтопик
Еще мы заметили некоторые признаки пунктуационной и типографической безграмотности. Или небрежности, что в профессиональном контексте - одна фигня... :-( Но это ничего - Вы же все же в "немецкую", а не "русскую" группу "попали"... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Чт окт 08, 2015 00:54

Gartenzwerg
На лингво я не ничего не писала, соответственно и помогали не мне.
Да в том то и дело. Думаете, я не заказывала платный перевод? Вот только по срокам не подходит, или вообще игнорируют.
А на счет "попала в нем.группу", я уже сказала, не вижу смысла углубляться в подробности. Но раз уж Вам так интересно: то в нем группе я оказалась по глупости. Решила, что хватит учить английский, записалась на немецкий. Наивно полагая, что немецкий будем начинать учить с нуля. Такая не одна я, в деканат толпами бегали, чтобы перевестись в другие группы. В деканате нам, конечно, объяснили, что мы не так поняли, но было уже поздно.
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Чт окт 08, 2015 00:58

Alter Ego
Может я и смогу оценить старания этих добрейших людей, но сейчас мне лично не до смеха. :cry: Слушайте, если я когда-нибудь захочу, чтобы меня ткнули лицом во все мои недостатки, я обязательно вернусь сюда.
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Gartenzwerg » Чт окт 08, 2015 01:00

"На лингво я не ничего не писала" - ну врать-то зачем? какова вероятность того, что два разных человека одновременно запостят отрывки явно одного и того же текста, а потом одинаково воскликнут "Обожи"?
или там нарочно двойное отрицание? :lol:
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Чт окт 08, 2015 01:04

Gartenzwerg
Можно ссылку?
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Alter Ego » Чт окт 08, 2015 01:12

vesica писал(а):если я когда-нибудь захочу, чтобы меня ткнули лицом во все мои недостатки

Хорошее определение одного важного аспекта неплохой образовательной ситуации, кстати. А в Вашем университете разве не так?
Последний раз редактировалось Alter Ego Чт окт 08, 2015 01:13, всего редактировалось 1 раз.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Gartenzwerg » Чт окт 08, 2015 01:12

можно и ссылку, мне не жалко
//http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=156003
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение vesica » Чт окт 08, 2015 01:24

Университету я это простить могу. Знаете, одно дело, когда ты получаешь за то, что не въезжаешь в физику, или анатомию выучил не на зубок. Но когда тебя критикуют в ответ на просьбу о помощи... Это немного неуместно. Вам так не кажется?
vesica

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср окт 07, 2015 23:07

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Alter Ego » Чт окт 08, 2015 01:41

vesica писал(а):Вам так не кажется?

Конечно, кажется. Но мы на профессиональном форуме. И имеем перед друг другом некие обязательства. Это даже покруче закона об образовании, если подумать... :wink:

Ну... и я бы отличал помощь от халявы. Довольно тонкая грань, конечно, но - после некоторой настройки зрения - вполне различимая.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение austrannik » Чт окт 08, 2015 02:46

vesica писал(а):Gartenzwerg
Думаете, я не заказывала платный перевод? Вот только по срокам не подходит, или вообще игнорируют.


Можете заказать мне. Переведете 700 рублей на счет этого cайта - после подтверждения до десяти вечера в тот же день будет вам перевод. Прямо здесь. Подходит?

Кстати, Катя и модераторы, а где у нас реквизиты?
Я что-то не найду.
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Valer'janka » Чт окт 08, 2015 07:24

austrannik, на главной странице справа (рука с денежкой).

Оффтопик
Эх, знавала я студентов, которые в школе учили английский, а в университете хотели учить немецкий, переводились в "немецкие" группы (те, которые не с нуля) и успешно нагоняли своих одногруппников за полгода-год. Было бы желание, собственно.


Я уж не говорю о явном нарушении 16-го пункта Декларации.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: помогите пожалуйста перевести

Сообщение Lao_She » Чт окт 08, 2015 09:08

Топикстартер, идите на вордреференс, на форум. Там полно людей (носителей языка в том числе), готовых помочь с переводом, грамматикой, объяснением непонятного и т.п. совершенно бесплатно и без нравоучений. Они туда за этим приходят - нравится им вот так помогать. Тут аудитория другая, за другим люди на форум пришли.
Аватара пользователя
Lao_She

 
Сообщения: 106
Зарегистрирован: Пт дек 21, 2012 00:03
Язык(-и): En-Ru-En

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение eCat-Erina » Чт окт 08, 2015 09:55

austrannik писал(а):Можете заказать мне. Переведете 700 рублей на счет этого cайта - после подтверждения до десяти вечера в тот же день будет вам перевод. Прямо здесь. Подходит?

Интересная идея, кстати... если приживется и пойдет в широкую практику, будет здорово. :-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Про врачей, с русского на немецкий

Сообщение noname » Чт окт 08, 2015 10:59

vesica, вам в вашей ситуации бы пригодились курсы Дмитрия Петрова, есть в сети, вроде бы какой-то минимум действительно дают.
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10