Модераторы: Dragan, Valer'janka
Kenji-sama » Вт июн 23, 2015 20:23
Добрый вечер всем!
Нигде не могу найти перевод высказывания Ницше на немецком- Человек это то, что должно превзойти.
Подскажите, пожалуйста, есть ли уже устоявшийся перевод?
Заранее спасибо
-
Kenji-sama
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: Вт окт 26, 2010 12:42
KMI » Вт июн 23, 2015 22:13
-
KMI
-
- Сообщения: 68
- Зарегистрирован: Вт авг 18, 2009 15:19
Kenji-sama » Вт июн 23, 2015 22:38
Спасибо большое!
-
Kenji-sama
-
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: Вт окт 26, 2010 12:42
somnolent » Ср июн 24, 2015 02:08
А что, действительно
Kenji-sama писал(а):Человек это то, что должно превзойти
можно перевести обратно, как
Der Mensch ist etwas, was überwunden werden will.
или как
Der Mensch ist etwas, das überwunden werden soll.
?
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
-
somnolent
-
- Сообщения: 2908
- Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
- Откуда: ff104w98l
- Язык(-и): endophasie
Buerger » Пт дек 25, 2015 18:56
Also sprach Zarathustra nicht
Die Zehn Gebote sind deswegen so kurz und logisch, weil sie ohne Mitwirkung von Juristen zustande gekommen sind.
-
Buerger
-
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: Чт ноя 09, 2006 21:29
Вернуться в Немецкая слобода
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 8