Ingelsch Schiller för U-Bahnhöff
De Schiller an de U-Bahnhöff, wo de Statschonen opstaht, wüllt se nu internatschonaler maken. In Tokunft schall blangen dat düütsche Woort ok dat ingelsche stahn, sä de Spreker vun de Hoochbahn, Christoph Kreienbaum. De eersten Schiller bringt se vundaag an, to´n Bispill an´n Jungfernstieg: De heet op Ingelsch "Maiden Promenade".
Dat wüllt se nu bi all 91 Hamborger U-Bahnstatschonen so maken.
Stand: 1.04.2015, Klock halvig teihn
Plattdüütsch: Cornelia Ehlers
А у нас Prechistenskaya naberezhnaya / Prechistenskaya embankment, Проспект Мира / Peace Avenue и т.д.? Чаще переводят или транслитерируют?
Это про всякие таблички-вывески с названиями улиц/площадей на английском для туристов.