Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

перевод конструкции с sollen

Модераторы: Dragan, Valer'janka

перевод конструкции с sollen

Сообщение torriz » Сб ноя 15, 2014 21:58

Как правильно понять конструкции типа:
Er soll daran beteiligt gewesen sein.
Это передача косвенной речи?
Говорят, что он принимал в этом участие.
Или же вероятность: Должно быть, он принимал в этом участие. Якобы он в этом участвовал.
Вот и в статье: Er soll von Januar bis August in Syrien an Waffen ausgebildet worden sein. http://www.faz.net/aktuell/politik/inla ... 67118.html
Он -якобы\по имеющейся информации- проходил обучение.
torriz

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Ср апр 10, 2013 19:22





Re: перевод конструкции с sollen

Сообщение somnolent » Сб ноя 15, 2014 22:19

Сначала сюда http://de.wikipedia.org/wiki/Infinitiv
Потом сюда http://tinyurl.com/oru93k9
Как в:
Er soll die Entdeckung gemacht haben. – Он, говорят (так полагает кто-то, это передается с чужих слов), сделал это открытие.
Sie soll ins Ausland gefahren sein. – Она, говорят, поехала за границу.


Upd. Если "косвенная речь", то вот пример из Шпигеля, тоже про террористов.
Er sei ausgebildet worden, einen Jumbojet ins Weiße Haus zu fliegen, sagte der Franzose marokkanischer Abstammung vor Gericht.
Последний раз редактировалось somnolent Сб ноя 15, 2014 22:26, всего редактировалось 2 раз(а).
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: перевод конструкции с sollen

Сообщение torriz » Сб ноя 15, 2014 22:23

Погуглила, предлагают вот так понимать:
er soll hier gewesen sein – говорят, что он был здесь (есть мнение, я имею информацию со слов других)
Конструкции sollen + Infinitiv І и Infinitiv ІІ служат для передачи чужого мнения со слов других лиц. В русском и украинском языках соответствует вставным слова «говорят…, считают…». Er soll sehr klug sein. Говорят, что он очень умный. Gast Sein soll schon abgereist sein. Говорят, что его гость уже отбыл. Die frische Luft soll mir gut getan haben. Говорят, что свежий воздух мне полезен. Конструкции sollen + Infinitiv І и Infinitiv ІІ отличаются только темпорально.
http://philology.snauka.ru/2014/09/934

Получается можно перевести: сообщают, что он проходил обучение?
torriz

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Ср апр 10, 2013 19:22

Re: перевод конструкции с sollen

Сообщение somnolent » Сб ноя 15, 2014 22:30

Или см.

Н.А. Бергман, М.Д. Натанзон

ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
учебник для 8-10 классов средней школы


Учпедгиз, 1951 г.

стр. 140 Параграф 102. Значение модальных глаголов.

В 70-е годы прошлого века эту тему брали в 5-м классе (если школьники учили язык со второго класса).
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3