Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Что за конструкция?

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Что за конструкция?

Сообщение somnolent » Пт ноя 28, 2014 04:34

osoka писал(а):Это зависит от региона. В нашем/Вашем регионе пИла - это маркированно просторечное, вот спросите для интереса любого встречного-поперечного, никакого глайха.

Вы тоже, как и всегда, правы. :grin:
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie





Re: Что за конструкция?

Сообщение O.K. » Вт янв 06, 2015 08:13

Хочется немцу вот такой календарь с переводом на немецкий с элементами понятного для немцев русского отправить. Так чтоб это в виде перашков было. :mrgreen:

Изображение

Изображение
Аватара пользователя
O.K.

 
Сообщения: 40
Зарегистрирован: Чт дек 29, 2011 02:36
Откуда: Калининград
Язык(-и): англ.-рус., нем.-рус.

Re: Что за конструкция?

Сообщение tatul » Вт янв 06, 2015 12:16

Смеялась до упаду! Спасибо.
К сожалению, помочь не смогу. Бытовая лексика хромает.
tatul

 
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Сб сен 25, 2010 08:31

Re: Что за конструкция?

Сообщение O.K. » Ср янв 07, 2015 19:13

Я вот думаю, там в "нойабрен" "эйнштуцен" - это einstürzen или einstutzen?
Аватара пользователя
O.K.

 
Сообщения: 40
Зарегистрирован: Чт дек 29, 2011 02:36
Откуда: Калининград
Язык(-и): англ.-рус., нем.-рус.

Re: Что за конструкция?

Сообщение Gartenzwerg » Ср янв 07, 2015 19:42

на фоне Мефестофеля это безразлично :-)
Аватара пользователя
Gartenzwerg

 
Сообщения: 603
Зарегистрирован: Чт сен 09, 2010 18:39

Re: Что за конструкция?

Сообщение austrannik » Чт янв 08, 2015 02:10

O.K. писал(а):Хочется немцу вот такой календарь с переводом на немецкий с элементами понятного для немцев русского отправить. Так чтоб это в виде перашков было. :mrgreen:



А зачем? Это ж пошлейшая туфта!
Беспросветная халтура во всем, от грамматики до типографики. Состряпанная человеком, знающим из немецкого не многим более, чем "хэнде хох" и "дас ист фантастиш". И "перашков" никаких там нет - русский сугубо носительский, а не иностранно-ученический. (Ну не считая "Мефестофеля". Но это никак не "немецкая" ошибка.)
Зачем ЭТО отправлять НЕМЦУ?

Хотя сама идея - трансформация культурного шока в речи бескультурного эмигранта - любопытная. Но исполнение... :facepalm:
Лингвистическая фальшь в каждой строчке убивает и идею, и йумор на корню.

"Перевести" это невозможно. Такое изначально должен писать немец.
Впрочем, вы можете воспользоваться идеей и зарифмовать в календарь впечатления русскоязычного жителя Баварии, например. Приправляя их просторечными немецкими возгласами вперемешку с цитатами из Гете и Хайдеггера. На хорошем русском с плохим немецким, естественно. А не наоборот! :roll:
Вот это будет аутентично, и для немца куда интересней. 8-)

O.K. писал(а):Я вот думаю, там в "нойабрен" "эйнштуцен" - это einstürzen или einstutzen?


А это смотря какое загадочное слово в словаре автору попалось первым.
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru

Re: Что за конструкция?

Сообщение putator » Чт янв 08, 2015 02:38

А вот интересно, какова причина появления таких якобы развлекательных "шедевров". Делать было нечего? Спрос на это дело большой? Или просто привлечь внимание? Или это новое направление в "творчестве"? И сколько можно эксплуатировать тему трагическую в нашей и немецкой истории?
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Что за конструкция?

Сообщение austrannik » Чт янв 08, 2015 03:03

austrannik писал(а): И "перашков" никаких там нет - русский сугубо носительский, а не иностранно-ученический.


Я хочу сказать, что коверканье слов и нарочитые орфографические ошибки - бессмысленные, никак не коррелирующие с реальными ошибками носителя немецкого в русском - не могут же замаскировать носительский уровень.
Точно так же, как обилие случайных немецких слов из словаря, с неправильными окончаниями и неуместно используемых - не способно внушить иллюзию не то что носительства, но хоть какой-то причастности к этому языку.
Поэтому герой не идентифицируется ни с кем, а с немцем меньше всего. Разве что с инопланетянином-роботом, у которого произошел сбой в языковой программе.
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru

Re: Что за конструкция?

Сообщение O.K. » Ср янв 21, 2015 05:26

austrannik писал(а):Зачем ЭТО отправлять НЕМЦУ?

Не буду отправлять. А то обидится ещё. Писать не будет. :-)
Аватара пользователя
O.K.

 
Сообщения: 40
Зарегистрирован: Чт дек 29, 2011 02:36
Откуда: Калининград
Язык(-и): англ.-рус., нем.-рус.

Re: Что за конструкция?

Сообщение somnolent » Вс сен 23, 2018 21:37

osoka писал(а):Это зависит от региона.

Да, это влияние северо-западного варианта русского языка (Новгород, Псков; шире: старобелорусский, Померания с влиянием западно-славянских).
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Что за конструкция?

Сообщение snegowik » Пн окт 07, 2019 19:44

"Am letzten Sonntag war ich gemeinsam mit einer Gruppe von 8 Leute im Wienerwald wandern." gewandert Здесь не подходит,кроме того, не "mit 8 Leute",а "mit 8 Leuten"
Ещё можно так: "Am letzten Sonntag bin ich gemeinsam mit einer Gruppe von 8 Leuten durch den Wienerwald gewandert."
Ещё лучше так: "Am letzten Sonntag habe ich gemeinsam mit einer Gruppe von 8 Leuten eine Wanderung durch den Wienerwald gemacht."
snegowik

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср фев 24, 2010 14:34
Откуда: Германия
Язык(-и): русский-немецкий,немецкий-русс

Re: Что за конструкция?

Сообщение Jeff » Пн окт 07, 2019 22:28

Угу, а по-немецки это будет так: Letzten Sonntag war ich mit 8 anderen Leuten im Wienerwald wandern. :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3