Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Abkurzung

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Abkurzung

Сообщение Neva » Чт мар 06, 2003 21:43

Господа переводчики с немецкого, подскажите, пжлста, как лучше на русский язык перевести Verkehrsprojekt Deutsche Einheit. :oops: Я тут мучаюсь с немецкими сокращениями VDE, VDI (сокращения по теме промышленных стандартов). Одно (DIN) нашла - Deutsche Industrie Norm. Только вот приличный перевод названий подобрать не могу. :cry:
Ах да, и ещё! Может быть подскажете, что это за звери такие MMC- und SD-Karten? :grin:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область





Сообщение Marty » Чт мар 06, 2003 22:36

Большой немецко-русский словарь дает:

VDE -- Verband Deutscher Electrotechniker -- Союз немецких электротехников

VDI -- Verein Deutscher Ingenieure -- Союз немецких инженеров

DIN -- расшифровано так же как у вас -- германский промышленный стандарт
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Re: Abkurzung

Сообщение Галина_Н » Чт мар 06, 2003 22:40

Neva писал(а):Господа переводчики с немецкого, подскажите, пжлста, как лучше на русский язык перевести Verkehrsprojekt Deutsche Einheit. :oops: Я тут мучаюсь с немецкими сокращениями VDE, VDI (сокращения по теме промышленных стандартов). Одно (DIN) нашла - Deutsche Industrie Norm. Только вот приличный перевод названий подобрать не могу. :cry:
Ах да, и ещё! Может быть подскажете, что это за звери такие MMC- und SD-Karten? :grin:


VDE - Союз немецких электротехников VDI - Союз немецких инженеров

Дорожный проект Единая Германия

по сокращениям хороший сайт: www.abkuerzungen.de

:)
Галина_Н

 

MMC

Сообщение Lesya » Пт мар 07, 2003 02:09

а ММС - это, случаем, не multimedia card? та самая, которая используется в цифровых камерах и т.п., т.е. носитель любого вида информации (текст, звук, видео usw)
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4379
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Re: MMC

Сообщение Макс » Пт мар 07, 2003 08:21

Lesya писал(а):а ММС - это, случаем, не multimedia card? та самая, которая используется в цифровых камерах и т.п., т.е. носитель любого вида информации (текст, звук, видео usw)


Да вообще-то, в общепринятом значении, как это принято у нас в Интернете :lol: это оно и есть. Контекст нужен. В расшифровке сокращений он играет очень большую роль...
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Neva » Пт мар 07, 2003 12:13

Спасибо большое за отклики. :P Дело в том, то предложенные варианты у меня уже имелись. Мне, в общем-то, стоило сразу представить найденные Verband Deutscher Elektroniker и Verein Deutsche Ingenieure. :oops: :oops: :oops: Однако, ввиду того, что я никак не могла увязать их с контекстом, я решила, что скорее всего это не те аббревиатуры, которые имеются ввиду. Материал на английском, но контекст таков: "Руководство (справочник в смысле) придерживается промышленных стандартов и норм (напр. DIN, VDI, VDE, и др.), принятых на территории Федеративной Республики Германии." Вот я и не пойму как может союз инженеров и электротехников называться стандартом? :kolbasit: Я решила, что здесь речь идёт о каких-либо нормативных актах, которые должны иметь определённые соответствия в русском, тем более, что первая аббревиатура имеет непосредственное отношение к переводимой теме. Понятно, что пресловутые союзы вырабатывают совместно различные промышленные нормы, но в таком случае как это прилично перевести, чтобы русского читателя не ставить в тупик? Ведь первая аббревиатура в переводе выглядит очень даже прилично, но как будет выглядеть в контексте перевод других? Может быть все аббревиатуры оставить без перевода? Что-то я на этом вопросе застопорилась. Может демагогией уже занимаюсь? И вообще я перестраховщица страшная. Буду оченно благодарна, если кто-либо поможет советом. А что касается MMC и SD-Karten, то контекст таков:
Ein Browser um die neuen MM- und SD- Karten optimal nutzen zu kцnnen. Es kцnnen Dateien zwischen dem Hauptspeicher und Speicherkarten kopiert werden. Verzeichnisse/Dateien kцnnen angelegt/umbenannt/gelцscht werden.Einsetzbar fьr die Palm-Modelle m500 und m505.Vollversion beinhaltet Gratis-Updates.
Что касается MMC и SD-Karten, то первое тоже думала на Multimedia Card, но вот SD-Karten? Помогите пожлста с переводом приведённого отрывка! Немецкий уж слишком давно учила, да и не рабочий язык это мой язык.
:wink:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение elle » Пт мар 07, 2003 12:27

[но вот SD-Karten? Помогите пожлста с переводом приведённого отрывка! Немецкий уж слишком давно учила, да и не рабочий язык это мой язык.
:wink:[/quote]

SD-карта - представитель третьего поколения полупроводниковой (флэш) памяти, разработанный совместно компаниями Matsushita, SanDisk и Toshiba. Ее размер - 24 х 32 х 2.1 миллиметра - отличается толщиной от MultiMedia Card, толщина которой 1,4 милллиметра Разработчики ежегодно увеличивают объем памяти Secure Digital-карт в несколько раз. На данный момент доступны SD-карты емкостью 128, 64, 32, 16 и 8 МB До конца 2001 года в продажу поступят SD-карты емкостью 256 МB и 512 MB Еще более стремительно растет линейка продуктов, связанных между собой при помощи Secure Digital-карт В первую очередь это аудио-, видео- и фотоаппаратура, затем - мобильные телефоны и PDA (Персональные Цифровые Устройства), а в дальнейшем - широкий спектр разнообразных устройств от электронных книг и игрушек до кухонных комбайнов и домашних тренажеров.

Для работы с данными самых разных типов и форматов чрезвычайно важна высокая емкость носителя. Однако, что значат цифры 64, 32 и 16 МB для SD-карты? Примерно следующее: на 64 МB Secure Digital-карту с помощью Цифрового Фотоапарата можно записать до 260 фотографий разрешения близкого к SXGA (1200 x 900 пикселей), или записать до часа музыки! Уже в в 2002 и 2003 годах станут доступны карты объемом 1 GB Размеры SD-карты настолько малы, что она может использоваться в мобильных телефонах, цифровых записных книжках и других устройствах, подчас не превышающих по размеру наручные часы. Это дает разработчикам продуктов новую степень творческой свободы Чтобы обеспечить быстрый отклик и удобный доступ к информации, Secure Digital-карта записывать данные со скоростью 2 МB в секунду. При загрузке информации непосредственно через телекоммуникационные терминалы (к примеру, мобильный телефон) такая скорость передачи данных позволит сократить время доступа к информации. Таким образом, во-первых, снижаются расходы на связь, а во-вторых, разгружаются телекоммуникационные сети. Уже до конца 2001 года SD-технология будет обеспечивать скорость записи до 10 MB в секунду, что позволит записывать на SecureDigital видеоматериалы высокого качества в реальном времени. Это еще сильнее расширит сферы применения SD-карт. Аббревиатура "Secure Digital" в названии означает - "безопасная цифровая технология". Используемая в SD-карте схема разрешает доступ к чтению и записи данных (в защищенных областях) только после распознавания соответствующих внешних устройств. Безопасность записи информации на SecureDigital Card обеспечивается спецификацией SDMI. Начав как компактный носитель аудио- и видеоинформации, SD-карта стремительно завоевывает позиции в новых областях. На рынке уже представлены самые разнообразные устройства поддерживающие SD-стандарт - от мобильных телефонов и карманных компьютеров до микроволновых печей и холодильников. Secure Digital-технология применяется в разрабатываемых электронных книгах, навигационных системах, медицинском и спортивном оборудовании, автомобильной электронике. Этот список пополняется каждый день, и уже в ближайшем будущем практически все сферы нашей жизни будут наполнены электронными устройствами, общающимися между собой при помощи крошечных и удивительно емких SD-карт

Может оно?

Источник:http://www.nobel.ru/sprav/sd-card.html
elle

 

Сообщение Neva » Пт мар 07, 2003 12:35

Спаси-и-и-бо!!! :ukliam: Вы меня уже второй раз выручаете. Вроде оно самое.
И есчо, а что за сокращение UhrG? Вот его я как раз не нашла.
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение Гость » Пт мар 07, 2003 12:43

[quote="Neva"]Спаси-и-и-бо!!! :ukliam: Вы меня уже второй раз выручаете. Вроде оно самое.
И есчо, а что за сокращение UhrG? Вот его я как раз не нашла.[/quo

По поводу стандартов...
В Германии приняты следующие обозначения стандартов:

стандарт, разработанный институтом стандартизации Германии — DIN;
стандарт, разработанный Союзом электротехников Германии — DIN VDE;
стандарт Союза электротехников Германии — VDE
стандарты DIN EN, DIN IEC, DIN ISO — см. выше
Источник:http://www.farial.ru/press/cw/n2000-5/n5-balashov.shtml
Гость

 

Сообщение Гость » Пт мар 07, 2003 12:49

[quote="Neva"]Спаси-и-и-бо!!! :ukliam: Вы меня уже второй раз выручаете. Вроде оно самое.
И есчо, а что за сокращение UhrG? Вот его я как раз не нашла.[/quot

Насчет UhrG, все что приходит в голову -это Urheberrechtsgesetz (закон об авторском праве) не знаю, насколько это вам поможет:)
Гость

 

Сообщение elle » Пт мар 07, 2003 12:56

два последних сообщения -мои, сообщаю, чтобы администрация не ругала за нарушение правил форума:)
elle

 

Сообщение Neva » Вс мар 09, 2003 09:26

Снова спасибо и гостю и elle :grin:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение Neva » Вс мар 09, 2003 22:46

А можно последний разок полюбопытствовать? :oops: Что это за BGB и UWG такие? :silly:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение Галина_Н » Пн мар 10, 2003 11:14

Neva писал(а):А можно последний разок полюбопытствовать? :oops: Что это за BGB и UWG такие? :silly:

Первое, что приходит в голову - BGB - Гражданский Кодекс, ГК, UWG - Закон о борьбе с недобросовестной конкуренцией. Подходит?
Галина_Н

 

Спасибо

Сообщение Neva » Пн мар 10, 2003 20:07

Да-а-а-а!!!
Самое оно. Точно по теме. Спасибо. :bye:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8