Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

оранжевое филе

Модераторы: Dragan, Valer'janka

оранжевое филе

Сообщение Надежда » Вт мар 04, 2003 11:44

Привет! не заходил ли кто-нибудь в последнее время на proz?
Как будете, обратите внимание на дискуссию по поводу Orangenfilet. Прозаическая общественность практически единогласно (за одним исключением) постановила, что это "филе апельсина", чем здорово меня удивила, ведь филе это:
1. Мясо высшего сорта из средней части хребта туши. // Мясо боковых частей домашней птицы или дичи. // Кушанье, приготовленное из такого мяса.
2. Продольные половинки рыбной тушки, очищенные от внутренностей, плавников, костей и чешуи. // Кушанье, приготовленное из таких частей рыбы.
(gramota.ru)

Как по-вашему?
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург





Сообщение Галина_Н » Ср мар 05, 2003 14:54

Да, меня это тоже удивило. Но там по-моему сослались на ресторанное меню. Как Ваши строительные штучки?
Галина_Н

 

Сообщение eCat-Erina » Ср мар 05, 2003 14:59

Интересно, а почему не мякоть апельсина? Или там речь может о филейной части оранжевого цвета?
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Marty » Ср мар 05, 2003 15:06

Как будете, обратите внимание на дискуссию по поводу Orangenfilet.


Надежда, а киньте ссылочку на упомянутую дискуссию, если не трудно. Я бы взглянула.
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

оранжевое филе

Сообщение Надежда » Ср мар 05, 2003 16:04

Вот ссылочка: http://www.proz.com/kudoz/375750

Проспекты я сдала. Мне сказали, что редактор имеет обыкновение переделывать текст так, что родная мать ... то есть родной переводчик не узнает, поэтому я почти во всех сложных местах выдала самый нейтральный вариант, без полета мысли.

Как можно вдохновиться на подвиги, если знаешь, что от твоих придумок камня на камне не оставят?
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Надежда » Ср мар 05, 2003 16:06

Теперь у меня новые строительные штучки. Техническое описание, занудное. как год без отпуска.
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение astralbody » Ср мар 05, 2003 16:50

Я смотрела в рецептах, там так называли рыбное и "птичье" филе, приготовленное с апельсиновой мякотью. А ссылку на prozе я не нашла.
astralbody

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Чт янв 16, 2003 18:44

Сообщение astralbody » Ср мар 05, 2003 16:53

А, теперь нашла! Но мне кажется, что по-русски все-таки правильней было бы "мякоть апельсина".
astralbody

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Чт янв 16, 2003 18:44

Сообщение Marty » Ср мар 05, 2003 17:11

Ну конечно, мякоть апельсина. Кто-то когда-то плохо перевел поваренную книгу, кто-то оттуда списал и пошло-поехало -- Яндекс нынче кишит апельсиновыми филе :devil:

Хм... Смешно. Смотрите, как мы тут все единодушны по поводу мякоти, и как на прозе все единодушно высказались за филе :?:
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Сообщение Надежда » Ср мар 05, 2003 17:17

Вот на это-то загадочное явление я и стремилась обратить внимание уважаемой общественности. :wink:
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение eCat-Erina » Ср мар 05, 2003 17:21

astralbody писал(а):Я смотрела в рецептах, там так называли рыбное и "птичье" филе, приготовленное с апельсиновой мякотью.

Видимо, речь шла именно об этом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Надежда » Ср мар 05, 2003 17:31

О чем шла речь на самом деле, мы уже, вероятно, не узнаем, но спрашивающий удовлетворился ответом
филе апельсина

Меню ресторана "Марракеш"
... салат "Цитрон" Филе апельсина, лимона, грейпфрута,
клубники в листьях салата 1/260, 130. ...
www.marrakesh.ru/menu/menu.htm

Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение eCat-Erina » Ср мар 05, 2003 17:41

Угу, видела, бегала по ссылке. Странно все-таки...
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Галина_Н » Ср мар 05, 2003 18:50

Надежда писал(а):О чем шла речь на самом деле, мы уже, вероятно, не узнаем, но спрашивающий удовлетворился ответом
филе апельсина

Меню ресторана "Марракеш"
... салат "Цитрон" Филе апельсина, лимона, грейпфрута,
клубники в листьях салата 1/260, 130. ...
www.marrakesh.ru/menu/menu.htm



Но вообще, насколько я могу понять, на ПроЗе такая система, что тот факт, что спрашивающий выбрал этот ответ, еще не означает, что он им на самом деле воспользовался (если посмотреть на многочисленные дискуссии в тамошнем форуме). Но с другой стороны, там были и иные ответы...
Галина_Н

 

оранжевое филе

Сообщение Надежда » Чт мар 06, 2003 09:36

Не представляю, как и зачем контролировать спрашивающего. Юмор ситуации в количестве отвечающих, высказавшихся в пользу апельсинового филе.
В одной или двух дискуссиях на proz переводчики обижались, что очки им раздают предположительно менее компетентные лица (раз уж им понадобилась помощь) – с моей точки зрения, так получается часто, но не всегда. В конце концов, заказчики, которые оценивают нашу работу в обычной жизни, тоже не специалисты. А вот узнать мнение коллег бывает интересно – хотя бы по поводу разделки апельсиновых туш.
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Re: оранжевое филе

Сообщение Галина_Н » Чт мар 06, 2003 13:33

Надежда писал(а): А вот узнать мнение коллег бывает интересно – хотя бы по поводу разделки апельсиновых туш.


Да, забавно. Забавно и то, что никак не могут найти перевод для медведя-шатуна. Хотя я, например, тоже не знаю
Галина_Н

 

Re: оранжевое филе

Сообщение Макс » Чт мар 06, 2003 21:48

Надежда писал(а):Привет! не заходил ли кто-нибудь в последнее время на proz?


Вообще, какой-то странный сайт. Там у них глоссарий выложен англо-русский по униформам - так вот, я сейчас провёл простой эксперимент - решил проверить, как он переведёт мне на английский слово "каска". Самое такое, первое слово, которое приходит в голову при слове униформа. Он выдал: "No results found." Ввёл то же самое транслитом - опять не понял. Как же вводить нужно?
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Галина_Н » Чт мар 06, 2003 22:44

Макс! Давно не видели! Как дела, кроме того, что проз не понравился?
Галина_Н

 

Мои дела...

Сообщение Макс » Пт мар 07, 2003 08:12

Галина_Н писал(а):Макс! Давно не видели! Как дела, кроме того, что проз не понравился?


Да никак. Работу не нашёл, на днях вылетел в трубу Виндовс NT, переустанавливать пришлось...ничего особенного, в общем...а у Вас как?

Да, и - поздравляю всех с наступающим, Вас, Галина, Астралбоди, Катюшу и всех, кого не помню. Будьте счастливы.
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5