Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

thicc

Модераторы: Dragan, Valer'janka

thicc

Сообщение Shamshi » Сб дек 26, 2020 22:40

Дамы и гусары, пошловатый вопрос.

Как бы лучше перевести/адаптировать сленговое слово "thicc" на русский? Для тех кто не знает... look it up.
Контекст: вульгарный комплимент, стилизация слова "thick."

Примеры в предложениях: Kenny leaned over and told me, "Steve likes 'em thicc, so when he saw dat ass, he was goin' crazy!"

Или относительно недавний мем: "Colonel, I am trying to sneak around, but I am dummy thicc and the clap of my asscheeks keeps alerting the guards."

Понятно, что можно по случаю обходиться синонимами и т.д., но если все же подумать о каком-нибудь русском аналоге...
If you want to end him rightly, hold your spear and sword together on your arm, unscrew the pommel of your sword and throw it at him vigorously. Close in with the throw and use your sword or spear, whatever suits you best. (Gladiatoria MS KK5013 1430s)
Shamshi

 
Сообщения: 33
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2019 01:27
Откуда: Калининград
Язык(-и): Английский-Русский





Re: thicc

Сообщение Бычара » Вс дек 27, 2020 08:08

Одним словом не получится. Точеные формы, например.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: thicc

Сообщение Viktor N. » Вс дек 27, 2020 13:32

Вот тут народ тоже обсуждал, как перевести это словечко.
https://hinative.com/en-US/questions/3356609
Viktor N.

 
Сообщения: 2076
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: thicc

Сообщение усталый нищеброд » Вс дек 27, 2020 13:53

https://clck.ru/Sdpxq
пышная и фигуристая, койсанская такая.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: thicc

Сообщение noname » Вс дек 27, 2020 20:50

жопастая
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: thicc

Сообщение Jeff » Вс дек 27, 2020 21:58

По-русски про таких говорят "в теле". И к Вашему тексту тоже идеально подходит. 8-)
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: thicc

Сообщение Shamshi » Пн дек 28, 2020 01:43

noname писал(а):жопастая

Кстати, подходит по вульгаризму.

Другие варианты которые я обдумывал были тоже в плане удвоения буквы в слове. Типа плоттная (жопа) или соччная (спасибо Black Star Burger) за эту идею.
If you want to end him rightly, hold your spear and sword together on your arm, unscrew the pommel of your sword and throw it at him vigorously. Close in with the throw and use your sword or spear, whatever suits you best. (Gladiatoria MS KK5013 1430s)
Shamshi

 
Сообщения: 33
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2019 01:27
Откуда: Калининград
Язык(-и): Английский-Русский

Re: thicc

Сообщение Бычара » Пн дек 28, 2020 05:47

Нет, не жопастая. У нее все формы должны быть "фигурными".
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7