Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Inbreeding

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Inbreeding

Сообщение усталый нищеброд » Ср дек 23, 2020 11:52

Cantilena Eandem писал(а):А это для "усталого нищеброда"... вот так вас поняли... "Тот же "усталый нищеброд" говорит, что применять слово иМбридинг всё равно что говорить "вивлиотека", а обучатель вещает нам о высочайшем уровне использования слова иМбридинг. :-D Обучайте ваших обучат. ;-) Вытащили слово практически из помойки и рассматривают его в лупу."

Да-а-а... интересно получается. Взята Бычарина фраза и приписана мне "у.н.". А то, что на эту фразу в ответ оффтопиком написано imbecilliter, пропущено и не упомянуто.
Ерунда какая-то. Но для себя (между делом) я накопал много интересного, делидзе не буду, а то снова все не так поймут. Всем удачного дня!
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда





Re: Inbreeding

Сообщение усталый нищеброд » Ср дек 23, 2020 11:54

Наталья Шахова писал(а):Только что обсуждала эту тему с врачом. Говорит, что врачи прививки делают.
Некоторые пока еще "делают", но все больше и больше "ставят".
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Inbreeding

Сообщение Uncle A » Ср дек 23, 2020 12:10

Результаты поиска в основном корпусе
Объем всего корпуса: 124 565 документов, 321 712 061 слово.
"имбридинг"
Найдено 1 документ, 1 вхождение.

Результаты поиска в основном корпусе
Объем всего корпуса: 124 565 документов, 321 712 061 слово.
"инбридинг"
Найдено 7 документов, 8 вхождений.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Inbreeding

Сообщение noname » Ср дек 23, 2020 12:41

в чем смысл спрашивать о профупотреблении им/нбридинга у переводчиков, спросите на http://molbiol.ru/
noname

 
Сообщения: 2190
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: Inbreeding

Сообщение Cantilena Eandem » Ср дек 23, 2020 13:34

noname писал(а):в чем смысл спрашивать о профупотреблении им/нбридинга у переводчиков,


Согласна... вопрос точно не по переводу.
Да и скакать по форумам вовсе нет смысла... Если редактура научных журналов и доктора наук-академики допускают употребление обоих вариантов, то выпускникам медицинского колледжа это как само собой разумеющееся. Однако... ))))

Почему медик решил искать поддержки у переводчиков? - Ответ прост. Потому что вот так резво среагировала соседка по деревне нашего борца с терминологией, сообщив, что у нее, в отличие от всех прочих, "СВЕЖАЙШИЕ знания английского языка"...

Поэтому к вам вот такие гости из параллельного мира. Извините.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Cantilena Eandem

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср дек 23, 2020 09:53

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Ср дек 23, 2020 13:57

Cantilena Eandem писал(а):Почему медик решил искать поддержки у переводчиков? - Ответ прост. Потому что вот так резво среагировала соседка по деревне нашего борца с терминологией, сообщив, что у нее, в отличие от всех прочих, "СВЕЖАЙШИЕ знания английского языка"...

Можно вопрос, к чему здесь упоминать место жительства оппонента? Потому что у большинства в подсознании уложено, что соседка по деревне это не более, чем скотница? Она дипломированный переводчик, успешно трудящийся на заводе с иностранным руководством, с отличием закончившая школу и высшее учебное заведение. Она не просто "соседка по деревне", она грамотный оппонент. Не стоит так мелко хитрожопить. :grin: Вы сами из деревне, где даже дорог нет. :P
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Ср дек 23, 2020 14:15

усталый нищеброд писал(а):Взята Бычарина фраза и приписана мне "у.н.". А то, что на эту фразу в ответ оффтопиком написано imbecilliter, пропущено и не упомянуто.

Я прошу прощения за этот ляп. Я просто не увидела того, что написано ниже. Оффтопик был написан очень бледным шрифтом и я не приняла его за ответ. Увидела в Вашем комментарии только цитату Бычарина, как подтверждение его мысли. Ещё раз прошу прощения за казус. Скрин с Вашим комментарием был показан целиком. Там Ваш оффтопик есть. Моя совесть чиста. Вот скрин, открытый в той теме.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Re: Inbreeding

Сообщение Cantilena Eandem » Ср дек 23, 2020 14:31

Natik Boitchenko писал(а):Я по образованию медик. Но нигде в книгах не встречала иМбридинг. И всегда считала употребление его в такой форме верхом безграмотности. Переубедить меня пока никому не удалось. Но раскопать истину всё же хочется. Было, но устарело? Имеет право на существование в современном мире? Мне доступны только русскоязычные источники. А слово-то нерусское.


Вы очень удивите людей словами о том, что нигде не встречали это слово в русских источниках. Повторюсь, возьмите Киберленинку... Перед Вами развернется целая простыня научных работ с этим вариантом написания слова. Весьма новых. Посмотрите монографии видных ученых, особенно в разработке ГМО и в психиатрии - сразу бросится в глаза, что оба варианта написания равноценно воспринимаются в научной среде. Так что совершенно зря считаете всех людей науки безграмотными. Это лишь нежелание признавать свою ошибку. И именно поэтому переубедить Вас никому не удается.

А что касается "соседки по деревне"... по аргументации иначе не назвать. Не говоря уж о манере общения. И - пожелание. Не таскайте Вы свое незнание по форумам, неловко, право.

Испанский стыд.
Cantilena Eandem

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср дек 23, 2020 09:53

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Ср дек 23, 2020 14:47

Cantilena Eandem писал(а):Не таскайте Вы свое незнание по форумам, неловко, право.

Испанский стыд.

А чего мне стыдиться? Я самым первым комментарием сказала, что полнейший профан в языке и прошу скидок на это.

Cantilena Eandem писал(а):
Natik Boitchenko писал(а):Я по образованию медик. Но нигде в книгах не встречала иМбридинг. И всегда считала употребление его в такой форме верхом безграмотности. Переубедить меня пока никому не удалось. Но раскопать истину всё же хочется. Было, но устарело? Имеет право на существование в современном мире? Мне доступны только русскоязычные источники. А слово-то нерусское.


Вы очень удивите людей словами о том, что нигде не встречали это слово в русских источниках.

Повторю скрин. Его даже поиск наотрез отказывается искать. И все научные работы с употреблением слова иМбридинг по этой причине будут не прочитаны.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Re: Inbreeding

Сообщение Cantilena Eandem » Ср дек 23, 2020 15:52

Natik Boitchenko писал(а):Повторю скрин. Его даже поиск наотрез отказывается искать. И все научные работы с употреблением слова иМбридинг по этой причине будут не прочитаны.


Если искать научные работы на страничке морфологического разбора слова, то... никаких сомнений. :12:
Cantilena Eandem

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср дек 23, 2020 09:53

Re: Inbreeding

Сообщение Andrew » Ср дек 23, 2020 16:03

По частоте упоминаний inbreeding, конечно, перекрывает imbreeding. В русскоязычных публикациях картина более-менее аналогичная, хотя из словарных источников наличие второго варианта фиксируется разве что в лесотехническом словаре. Есть ощущение, что где-то в начале этого пути у обоих слов были разные, хоть и пересекавшиеся, поля значений, а со временем и вольным применением произошло смешение. Будет ли ошибочным выбор "имбридинга" сегодня? В наши дни размытых норм не готов это утверждать уверенно, хотя сам бы предпочел более общепринятый вариант. Главное - не слово, главное - взаимопонимание.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Inbreeding

Сообщение Uncle A » Ср дек 23, 2020 16:06

Оффтопик
Мой старинный друг - врач, зав. кафедрой, обладатель множества регалий - во время оно просил меня редактировать обе его диссертации, в частности, на предмет жаргонизмов. Их не должно было оставаться. Но, действительно, многие медики, от студентов до академиков, и биологи, напротив, щеголяют жаргоном. (В других отраслях положение точно такое же). Это жизненная позиция. Истины здесь не добиться; можно лишь принять собственное волевое решение.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Ср дек 23, 2020 16:44

Cantilena Eandem писал(а):
Natik Boitchenko писал(а):Повторю скрин. Его даже поиск наотрез отказывается искать. И все научные работы с употреблением слова иМбридинг по этой причине будут не прочитаны.


Если искать научные работы на страничке морфологического разбора слова, то... никаких сомнений. :12:

И что изменилось? :roll: :roll:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Re: Inbreeding

Сообщение Cantilena Eandem » Ср дек 23, 2020 18:38

Andrew писал(а):По частоте упоминаний inbreeding, конечно, перекрывает imbreeding. В русскоязычных публикациях картина более-менее аналогичная, хотя из словарных источников наличие второго варианта фиксируется разве что в лесотехническом словаре. Есть ощущение, что где-то в начале этого пути у обоих слов были разные, хоть и пересекавшиеся, поля значений, а со временем и вольным применением произошло смешение. Будет ли ошибочным выбор "имбридинга" сегодня? В наши дни размытых норм не готов это утверждать уверенно, хотя сам бы предпочел более общепринятый вариант. Главное - не слово, главное - взаимопонимание.


Или другая рабочая гипотеза... Пока я просматривала "ИМбридинг", заметила, что за это слово крепко уцепились те направления, в которых мы более-менее стабильно развивались, без провалов. Инбридинг - это тема генетиков (растения-животные-люди).
Растениеводство - ЗА. В Госреестр ежегодно вносились новые сорта растений, оформлялись патенты. Значит, была и защита сортов, непрерывно писались диссертации и статьи. И вот тут генетики прочно присели на ИМ-. Может, потому что есть научная школа с бессменными руководителями - традиция. Взять хотя бы ГМО, оно все сейчас под доктором Л.Лутовой.
Животноводство - против. В области породного животноводства "все умерли" - в реестр несколько десятилетий не вносилось ни одной породы. Ожили в последние пару десятилетий, заново, на импорте, списывая нормативку у голландцев, французов, американцев. И у животноводов в большинстве случаев ИНбридинг.
Человековедение ... Особая тема - общая и судебная психиатрия, на уровне мощнейших монографий - опять ИМбридинг.

В программировании - он же. В Высшей школе экономики ввели в оборот фразеологизм - "академический ИМбридинг", проводят исследования, проводят конференции... В ведущих ВУЗах страны в учебных программах ИМбридинг... СПб в этом плане впереди планеты всей.

Так что у слова в русском языке совершенно не простая судьба. Там, где ИМбридинг окопался, он не сдается... приходится признать.
Cantilena Eandem

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср дек 23, 2020 09:53

Re: Inbreeding

Сообщение L.B. » Ср дек 23, 2020 19:39

inbreeding-ru.png


imbreeding-ru.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Inbreeding

Сообщение osoka » Ср дек 23, 2020 21:36

Наталья Шахова писал(а):
усталый нищеброд писал(а):Я тут копнул всякое в др. языках, где употребляют "иМбридинг" наряду со своими собственными инцухтами и прочими всобными ховами. Попадались шпрингеровские научные издания, всякие публикации Универа братьев Гумбольдтов (так щас вроде переводят название) в Берлине, еще всякая научная хрень. И все в области биологии, животноводства, генетики и пр. М.б. это такой профессиональный жаргон у биологов, скотоводов, генетиков и пр.?

По-моему, это полностью закрывает тему: если imbreeding употребляется в иностранных языках, то имбриндинг - не неграмотноcть, а профжаргон.


Интересно, каким образом одно следует из другого?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Inbreeding

Сообщение osoka » Ср дек 23, 2020 21:40

По теме: мы о русском слове говорим или об английском? И почему какого-то человека называют "оно"?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Чт дек 24, 2020 14:19

В принципе, тему можно закрыть. В русском языке слова иМбридинг на данный момент нет. Так диктует словарь русского языка. Никаких двух вариаций слова нет и быть не может.
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Re: Inbreeding

Сообщение Наталья Шахова » Чт дек 24, 2020 14:55

Natik Boitchenko писал(а): В русском языке слова иМбридинг на данный момент нет. Так диктует словарь русского языка.

С профессиональными терминами все не так просто. Многих из них нет в словарях русского языка, и тем не менее термины широко используются. В математике таких чуть ли не большинство.
А например, трансакция и транзакция входят в словарь равноправно. В то же время, слова комплЕксный (с ударением на е) в словаре нет, а комплЕксные числа даже в школе проходят (по крайней мере, раньше проходили).
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Inbreeding

Сообщение Natik Boitchenko » Чт дек 24, 2020 15:04

Если два варианта слова входят в словарь равноправно, то они оба и существуют. Тут спору нет. С инбридингом ситуация однозначная. Я не оспариваю, что когда-то оно употреблялось и через им-, но сейчас через ин- и не иначе. И честно признаюсь, хоть и училась в школе очень хорошо, от Вас первой слышу про комплЕксные числа. :roll: Я не знаю, что это такое.
Natik Boitchenko

 
Сообщения: 25
Зарегистрирован: Ср дек 16, 2020 12:16

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5