Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

edgewalker

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: edgewalker

Сообщение Uncle A » Чт авг 06, 2020 21:41

Jeff, краеведов оставляю Вам.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский





Re: edgewalker

Сообщение Natascha » Пт авг 07, 2020 20:35

Uncle A писал(а):А еще - краезнатцы.

По-белорусски краязнаўца/краязнавец — как раз 'краевед'. :)
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: edgewalker

Сообщение Uncle A » Пт авг 07, 2020 22:26

Ну, для русского, мне кажется, это прозвучит архаично и высокопарно.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: edgewalker

Сообщение усталый нищеброд » Пт авг 07, 2020 23:57

усталый нищеброд писал(а):Ну, если заменить Eckenwalker'a на Gratwanderer'а (и добавить небольшую порцию фермиттлера), то, согласно гуглю, может получиться:
гуглопереводочник писал(а):Экстремальный посредник (посредник-экстремал) - это тот, кто идет на «границе» между двумя мирами. В культурах, основанных на природе, шаманы входили в невидимые миры, чтобы получить ориентированную на будущее информацию, направление или руководство для своего сообщества. В современном обществе переход на край (это гугль так переводит, или какой-нибудь там выход в запредел) возникает, когда мы активно ищем границы принятых убеждений, предположений и существующих парадигм и решаем выйти за их пределы, исследуя, расширяясь и создавая новые территории. Экстремальные посредники (посредники-экстремалы) - переводчики, строители мостов и коммуникаторы в быстро меняющемся мире. Они идут впереди. Они открывают новые пути, соединяют различные миры и принимают трудные решения, которые создают лучшее, более полноценное, безопасное и процветающее будущее для всех нас. По сути, они создатели нашего мира. Таким образом, поддержка и взращивание экстремальных посредников (посредников-экстремалов) имеет первостепенное значение, поскольку их лидерство, присутствие и вклад являются ключом к управлению во все более нестабильном, меняющемся мире.

Забыл куда пишу. Так шта в продолжение
https://www.etymonline.com/search?q=edge
edge (n.) Old English ecg "corner, edge, point," also "sword" (also found in ecgplega, literally "edge play," ecghete, literally "edge hate," both used poetically for "battle"), from Proto-Germanic *agjo (source also of Old Frisian egg "edge;" Old Saxon eggia "point, edge;" Middle Dutch egghe, Dutch eg; Old Norse egg, see egg (v.); Old High German ecka, German Eck "corner"), from PIE root *ak- "be sharp, rise (out) to a point, pierce."

das Eck - угол, die Eckе - угол, выступ, кромка
walk (v.) "travel on foot," c. 1200, a merger of two verbs, 1. Old English wealcan "to toss, roll, move round" (past tense weolc, past participle wealcen), and 2. wealcian "to roll up, curl," from Proto-Germanic *welk- (source also of Old Norse valka "to drag about," Danish valke "to full" (cloth), Middle Dutch walken "to knead, press, full" (cloth), Old High German walchan "to knead," German walken "to full"), perhaps ultimately from PIE root *wel- (3) "to turn, revolve."

walken - валять, свойлачивать, мять (кожи), промять, промять перекатывая (родственно wallen - поэт. странствовать)
Меняем Ecke на современный горный выступ (der) Grat + walken/wallen меняем на немецко-английский wander(n). Получаем Gratwanderer'a, у которого кроме прямого "альпинисткого" значения есть переносное:
jemand, der in den Angelegenheiten, für die er verantwortlich ist, sehr riskant handelt und an den Gefahren gerade noch vorbeikommt (из Duden.de)
Пиривот гуглем:
кто-то, кто очень рискован в вопросах, за которые он отвечает, и едва может избежать опасностей

Более адекватный пиривот deepl'ом:
Тот, кто ведет себя очень рискованно в делах, за которые он несет ответственность, и кто едва ли может избежать опасностей.

Где "едва ли" следует понимать как "только-только; лишь только-только; только лишь; с грехом пополам; едва-едва; едва; еле-еле; с трудом; насилу; едва лишь" etc.
Т.е. "экстремал" + та инфа, которая написана у ТС об этом эджвалкере в самом начале темы
Edgewalkers are the translators, bridge-builders and communicators in a rapidly transforming world

Ну, и = "экстремальный посредник"
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: edgewalker

Сообщение усталый нищеброд » Сб авг 08, 2020 00:12

Natascha писал(а):
Uncle A писал(а):А еще - краезнатцы.

По-белорусски краязнаўца/краязнавец — как раз 'краевед'. :)

И... ?
По-польски "krajoznawca".
Что это дает для русского языка, где "ведают" свой край, а не "знают". Размеры страны другие, поэтому, наверное, именно ведают, а не знают на певняка.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: edgewalker

Сообщение Natascha » Сб авг 08, 2020 16:10

усталый нищеброд писал(а):И... ?

Не надо "и". (с)
Что это дает для русского языка

Ничего не дает, просто к слову пришлось.
Размеры страны другие, поэтому, наверное, именно ведают, а не знают

Ага, а в паре языкознание / языковед размеры языка разные.
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: edgewalker

Сообщение усталый нищеброд » Сб авг 08, 2020 17:07

Natascha писал(а):
усталый нищеброд писал(а):И... ?

Не надо "и". (с)
Что это дает для русского языка

Ничего не дает, просто к слову пришлось.
Размеры страны другие, поэтому, наверное, именно ведают, а не знают

Ага, а в паре языкознание / языковед размеры языка разные.

https://clck.ru/9s2DC
Википедия писал(а):Лингви́стика (от лат. lingua «язык»), языкозна́ние, языкове́дение — наука, изучающая языки.

https://clck.ru/Q9uHc
https://clck.ru/Q9uJq
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: edgewalker

Сообщение putator » Сб авг 08, 2020 22:17

https://clck.ru/QA3wF
полный шурумбурум
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: edgewalker

Сообщение Natascha » Вс авг 09, 2020 09:46

усталый нищеброд писал(а):Размеры страны другие, поэтому, наверное, именно ведают, а не знают

Википедия писал(а):Лингвистика (от лат. lingua «язык»), языкознание, языковедение — наука, изучающая языки.

Вот именно. Тоже размеры разные. :Р
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5