|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модераторы: Dragan, Valer'janka
borysich писал(а):Как вариант: "Старайтесь избегать прямого общения при оказании помощи пользователям библиотеки".
Staff support
☐ Shift work to reduce the number of staff in the library
☐ Promote use of self-check stations, where available
☐ Manage expectation of face-to-face assistance for library users
L.B. писал(а):Суть в том, что посетители библиотеки ожидают помощи от работника-человека, а человеков нетути, так что пусть посетители сами как-нибудь колупаются...
L.B. писал(а):... Суть в том, что посетители библиотеки ожидают помощи от работника-человека, а человеков нетути, так что пусть посетители сами как-нибудь колупаются...
Jeff писал(а):L.B. писал(а):Суть в том, что посетители библиотеки ожидают помощи от работника-человека, а человеков нетути, так что пусть посетители сами как-нибудь колупаются...
Угу, тоже так понял и написал свой вариант, который, однако, тоже выглядит странновато.
Подготовьте меры замещения персональной помощи пользователям библиотеки.
В странные времена живем, че.
Wladimir писал(а):Может:
Не рассчитывайте на персональную помощь пользователям библиотеки.
L.B. писал(а): а человеков нетути
Разъясняйте посетителям библиотеки, что возможности очной помощи ограничены.
Но от оригинала далековато, конечно...
borysich писал(а):Таким образом,к сожалению, просто неверно. (с)L.B. писал(а): а человеков нетути
L.B. писал(а):not clear enough for you that i was making light of the whole fucking situation, not trying to gratify your thirst to show off your pedantic assholery?
Tatiana_Iva писал(а):А можно как-нибудь потактичнее?
илиborysich писал(а):контакт тет-а-тет с библиотекаршей
L.B. писал(а):ожидают помощи от работника-человека
Natascha писал(а):Буквально: найдите способ справиться с тем, что
L.B. писал(а):Если это "буквально", буквалисты в гробах вертятся, как проклятые, каковыми они и являются
L.B. писал(а):Tatiana_Iva, интересно, для кого Вы это переводите: для российской аудитории? или русскоязычной в Австралии? (или вовсе для себя?)
Alter Ego писал(а):Удивительно, что это не первый вопрос к ТС.
Вернуться в Английская набережная
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6