Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной статье

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Трули Ёрз » Чт янв 12, 2023 19:08

Alter Ego писал(а):Спасибо! Да. Но это ОЧЕНЬ разные по цели/направленности/логике/коллекции музеи. Я не вижу тут никакой общепонятной универсальности.

А какие возможны узкопонятные неуниверсальные варианты? Любопытно.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru





Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Alter Ego » Чт янв 12, 2023 22:48

Трули Ёрз писал(а):А какие возможны узкопонятные неуниверсальные варианты? Любопытно.

В главном здании СПбГУ (Двенадцати коллегиях) - музей-квартира Менделеева. На территории Петербургского университета путей сообщения - музей железнодорожного транспорта.

Это "университетские музеи"?

Я просто не знаю, правда... :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Мюмла » Пт янв 13, 2023 08:54

Не вдаваясь в тему (не кидайтесь тапками), т.е. в общеупотребительном смысле я бы посчитала университетским музей, созданный при конкретном универе, где имеются материалы по его истории, о преподавателях, достижениях и т.д.
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Трули Ёрз » Пт янв 13, 2023 17:50

Alter Ego писал(а):В главном здании СПбГУ (Двенадцати коллегиях) - музей-квартира Менделеева. На территории Петербургского университета путей сообщения - музей железнодорожного транспорта.

Это "университетские музеи"?

По-моему, это "музеи на территории". Просто музеи. Или музей железнодорожного транспорта был создан университетом и находится в его ведении?
Квартиру Менделеева я б не назвала "университетским музеем".
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Alter Ego » Пт янв 13, 2023 20:24

Трули Ёрз писал(а):Или музей железнодорожного транспорта был создан университетом и находится в его ведении?

Да, это исторически его часть. И там есть немного и про историю университета тоже. Парадокс... :wink:

Трули Ёрз писал(а):Квартиру Менделеева я б не назвала "университетским музеем".

А он был ректором университета. И об этой части его биографии там тоже есть. Опять парадокс.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Трули Ёрз » Пт янв 13, 2023 20:42

Alter Ego писал(а):Да, это исторически его часть. И там есть немного и про историю университета тоже.

Так часть университета - другое дело. А вы говорите "на территории".
Авторы статьи указывают на ряд функций, которые выполняют университетские музеи сегодня: историческая (сохранение культурного наследия в университете)


Не вижу пока, в чем загвоздка, ибо статья топикстартера наверняка разъясняет что понимается под "музейным пространством".
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Alter Ego » Пт янв 13, 2023 22:05

Трули Ёрз писал(а):статья топикстартера наверняка разъясняет

Но мы-то статью не читали. Отсюда и вопрос.
Трули Ёрз писал(а):Так часть университета - другое дело. А вы говорите "на территории".

Но 95% музея про железные дороги вообще, а не про университет. К тому же, у него есть нормальный вход для посетителей "из города", а не только с территории университета.

Да, еще вспомнил: в Горном университете (институте) в СПб есть отличный музей минералов... но там еще и про историю горного дела вообще... и немного про историю самого института... Это - "университетский музей"?
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение усталый нищеброд » Сб янв 14, 2023 02:14

Клаву жалко, но употребил ее
https://museology.spbu.ru/article/view/12941
В поисках идентичности: университетский музей как исследовательская проблема (1960-е гг. — 2020 г.)
Кира Андреевна Ильина
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Российская Федерация, 101000, Москва, ул. Мясницкая, 20
DOI: https://doi.org/10.21638/spbu27.2021.201
АННОТАЦИЯ
Данная статья посвящена реконструкции исследовательского осмысления понятия «университетский музей». Университетские музеи возникли еще в конце XVII столетия как научные кабинеты для обучения студентов. С течением времени их статус менялся: они стали доступными для широкой публики и превратились в своеобразную «витрину» университетских достижений. В статье проанализированы дискуссии в европейской, американской и отечественной историографии второй половины ХХ — начала XXI в., посвященные обсуждению уникальности университетских музеев и проблем, с которыми они сталкиваются. В западной историографии, рассматривающей университетский музей в русле современных тенденций развития социогуманитарного знания, сформулированы проблемные поля, в рамках которых может быть проанализирована деятельность университетских музеев: соотношение в них университетского и публичного (в том числе вопросы различия между университетскими и публичными музеями), профессионализация их сотрудников, степень зависимости выставочной политики от общества и государства, рассмотрение университетских музеев через призму культурного и национального наследия. Российская историография, в свою очередь, носит скорее прикладной и презентационный характер. Теоретическое осмысление проблем университетских музеев спровоцировало появление национальных и международных ассоциаций университетских музеев в Европе, США и СССР/России (Международный комитет университетских музеев и коллекций, Ассоциация академических музеев и галерей США, Группа университетских музеев в Англии, Научно-методический центр университетских музеев Евразийской ассоциации университетов, Ассоциация музеев высших учебных заведений Санкт-Петербурга), посвященных решению практических вопросов и популяризации университетских коллекций.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
университетский музей, историография, США, СССР, Россия, Европа
ЛИТЕРАТУРА
.....
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Помогите, пожалуйста, с переводом аннотации к научной ст

Сообщение Alter Ego » Сб янв 14, 2023 02:47

Ну да. Уникальность "школьных музеев" тоже ждет своих исследователей.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8